Перевод "ограблен дома" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : ограблен дома - перевод :
ключевые слова : Houses Stay House Home Robbed Mugged Burglarized Museum Armored

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ограблен до нитки!
ROBBED AFTER ALL!
Но он был дважды ограблен .
But it has twice been burgled.
Роскошный дом правительственного чиновника был ограблен.
A government official's stately mansion was looted.
Но это был дважды ограблен. Тьфу!
But it has twice been burgled. Pshaw!
Сейф был ограблен, как говорится, под самым моим носом.
UNDER MY VERY NOSE, SO TO SPEAK, THE SAFE WAS ROBBED.
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
All I know is, the bank was robbed and the marshal was killed.
Вот, запомните Он должен быть ограблен в течении следующего часа.
Now, remember he's got to be rubbed out in the next hour.
В ночь на 18 января 2005 года собственный музей компании Märklin был ограблен.
The company was founded in 1859 and is based at Göppingen in Baden Wurttemberg.
То есть, ты убеждаешь меня в том, Что, будучи ограблен, не закатил скандал?
You want me to believe you were robbed without creating a scandal?
По дороге я прочитал в газете, что магазин Карилаоса был ограблен, а он сам убит.
On the train I read in the Times, that Charilaos's establishment had been burglarized and him murdered.
Ограблен магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит. Грабитель мужчина, одетый в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто.
Pearson Clothing Store, 2121 Sterling, held up by a man in brown felt hat gray gabardine coat, armed with a bluenosed revolver.
Да. У них нашли бриллиантовое кольцо, жемчужные серьги, кучу денег и билет на поезд в Агуаскальенте, который был ограблен.
Yeah, seems between them they had a diamond ring... pearl earrings, a lot of money and a railway ticket... with the date of the Aguascalientesile train robbery on it.
Послушались бы и не случилось бы ограбления банка, Дилижанс не был бы ограблен, Мой брат не был бы убит!
There wouldn't have been any bank holdup, the stage wouldn't have been robbed, my brother wouldn't have been killed.
По прибытии в город Фалларбор Таун (после победы на третьем стадионе) протагонист обнаруживает, что профессор Козмо, астроном, был ограблен Аквой Магмой.
Upon arriving in Fallarbor Town (after defeating the third Gym Leader), the protagonist discovers that Professor Cozmo, an astronomer, has been kidnapped by Magma Aqua.
Представитель Китая напомнил, что 13 ноября 1992 года неизвестным лицом был ограблен советник китайской делегации на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The representative of China recalled that, on 13 November 1992, an adviser to the Chinese delegation to the forty seventh session of the General Assembly had been robbed by an unidentified person.
Я дома, понимаешь? Я дома!
I'm home, you see?
Обедать будете дома, сэр? Дома?
Will you be dining at home, sir?
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai
Дома?
'Is he in?'
Дома
At home
Дома.
Home
Дома!
Home!
ДОМА...
Our place.
Дома?
The boss in?
В течение первой недели, после выхода The Hunger For More дом в Манхэттене был ограблен, примерно восемь коробок с компакт дисками (200 экземпляров).
During the first week of The Hunger For More 's release, a distribution house in Manhattan was robbed of approximately eight boxes of the CDs (200 copies).
Предполагается, что музей был ограблен до того, как он попал под артиллерийский огонь, во время которого была снесена крыша и разрушен первый этаж.
It is believed that the museum was looted before being hit by artillery fire which took off its roof and destroyed the first floor.
Он был дома, а дома стены помогают.
But he was at home and the walls of home are helpful.
Горы какие то, и все дома, дома...
Here is a hill, and houses and houses...
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,
of Ezra, Meshullam of Amariah, Jehohanan
из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф,
of Malluchi, Jonathan of Shebaniah, Joseph
из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия,
of Harim, Adna of Meraioth, Helkai
из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам,
of Iddo, Zechariah of Ginnethon, Meshullam
из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан,
of Bilgah, Shammua of Shemaiah, Jehonathan
из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий,
and of Joiarib, Mattenai of Jedaiah, Uzzi
из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер,
of Sallai, Kallai of Amok, Eber
из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил.
of Hilkiah, Hashabiah of Jedaiah, Nethanel.
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,
Of Ezra, Meshullam of Amariah, Jehohanan
из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф,
Of Melicu, Jonathan of Shebaniah, Joseph
из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия,
Of Harim, Adna of Meraioth, Helkai
из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам,
Of Iddo, Zechariah of Ginnethon, Meshullam
из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан,
Of Bilgah, Shammua of Shemaiah, Jehonathan
из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий,
And of Joiarib, Mattenai of Jedaiah, Uzzi
из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер,
Of Sallai, Kallai of Amok, Eber
из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил.
Of Hilkiah, Hashabiah of Jedaiah, Nethaneel.

 

Похожие Запросы : был ограблен - будучи ограблен - был ограблен - ограблен от - он был ограблен - ремонт дома - дома ипотеки