Перевод "огромный размах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
огромный - перевод : огромный - перевод : огромный - перевод : огромный - перевод : огромный - перевод : Огромный - перевод : размах - перевод : огромный - перевод : огромный размах - перевод : огромный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений. | But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change. |
Невероятный размах | Incredible trafficking |
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед и там был огромный размах. | And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread. |
И евро венчает эти тенденции, придавая им огромный размах, снижая стоимость капитала, а это создает благоприятные условия для более широкой категории участников. | Lastly, the Euro crowns these developments by adding huge scale, lowering the cost of capital and that helps growth for the wider range of users. |
Во первых, размах, мощь. | First of all, scale, might. |
Поверьте мне, размах внушительный. | I can tell you it's a magnificent spread. |
Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом. | The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. |
Девушки, мы Chananel вечером огромный огромный огромный месяц молитв. | Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers. |
Европейское предприятие имеет большой размах. | The European venture is immense. |
Размах крыльев орла больше метра. | An eagle's wings are more than one meter across. |
Размах крыльев 60 75 мм. | The wingspan is 64 80 mm. |
Размах крыльев 29 42 мм. | The wingspan is 29 42 mm. |
Размах крыльев 30 33 мм. | The wingspan is 30 33 mm. |
Размах крыльев 21 24 мм. | The wingspan is 21 24 mm. |
Размах крыльев 10,1 13,2 мм. | The wingspan is 10.1 13.2 mm. |
Размах крыльев 10,9 13,2 мм. | The wingspan is 10.9 13.2 mm. |
Размах крыльев 12,2 13,3 мм. | The wingspan is 12.2 13.3 mm. |
Размах крыльев 30 35 мм. | A.M. Emmet and J. Heath). |
Размах крыльев 25 32 мм. | The wingspan is 25 32 mm. |
Размах крыльев 35 50 мм. | The wingspan is 35 50 mm. |
Размах крыльев около 60 мм. | The wingspan is about 60 mm. |
Размах крыльев 30 56 мм. | The wingspan is 30 35 mm. |
Размах крыльев 33 45 мм. | The wingspan is 38 45 mm. |
Размах крыльев 33 44 мм. | The wingspan is 34 44 mm. |
Размах крыльев около 40 мм. | The wingspan is about 40 mm. |
Размах крыльев 30 38 мм. | The wingspan is 30 38 mm. |
Размах крыльев 140 160 мм. | The wingspan is 140 160 mm. |
Размах крыльев 46 53 мм. | Wing expanse of 46 53 mm. |
Размах крыльев 8 10 мм. | The wingspan is 8 10.2 mm. |
Размах крыльев 80 120 мм. | The wingspan is 80 120 mm. |
Это, мой друг, Техасский размах. | That, my friend, is a Texas range. |
ИР Да, размах крыла 2 метра | YR Yeah, two meter span. |
Размах крыльев до 11 15 см. | Garraway, E., and J. R. Parnell. |
Размах крыльев составляет 28 45 мм. | The wingspan is 28 45 mm. |
Имеет размах крыльев около двух метров. | We have a wingspan of about two meters. |
Необходим размах крыльев в 64 метра. | You need 64 meter wingspan. |
Огромный | huge |
Огромный | Huge |
Огромный. | Enormous. PS |
Огромный. | Huge. |
Огромный. | A great one. |
Огромный. | Plenty. |
Тут был огромный... Огромный тигр тут был. | There was a huge there was a huge tiger there. |
Да, размах крыла 2 метра Высокостабильный профиль. | Ultra stable profile. |
Однако нынешние перемены имеют совершенно другой размах. | But the change is now of a different magnitude. |
Похожие Запросы : пространственный размах - широкий размах - широкий размах - полный размах - эпический размах - Размах исследований - Размах функция - Размах доступа - широкий размах - размах крыла - полный размах - Размах система - максимальный размах