Перевод "ожидаемое время прибытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : ожидаемое время прибытия - перевод : время - перевод : Ожидаемое время прибытия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каково время прибытия? | What is the arrival time? |
Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия. | Please tell me the precise time of their arrival. |
Это ожидаемое будущее. | Well, that's the future we have to look forward to. |
В этом расписании указаны время прибытия и отправления. | That time table gives the hours of arrival and departure. |
Объект принял ожидаемое сообщение | Object receives message listen |
ожидаемое воздействие изменения климата | expected impacts of climate change |
Ожидаемое совпадает с наблюдаемым. | What you expect is basically what you observe. |
Добавить следующее новое ожидаемое достижение | Add a new expected accomplishment as follows |
Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия? | Please tell me the precise time of their arrival. |
В 10 45 истекает расчётное время прибытия рейса 522 в Афины. | The scheduled arrival time in Athens was 10 45 am. |
Ожидаемое достижение 1.1 должно гласить следующее | Expected accomplishment 1.1 should read |
Ход прибытия | Arrival Turn |
Дата прибытия | Number Date of arrival |
Сектор Меры Ожидаемое уменьшение выбросов к 2000 году | Expected reduction in emissions by 2000, MtC |
Кен ожидает прибытия поезда. | Ken is waiting for the arrival of the train. |
Ожидаемое нападение со стороны Ирака так и не последовало. | This is not the case with the diesel engine on the M60. |
Это ключевой признак, указывающий на ожидаемое рождение будущего святого. | This is a key sign associated with the birth of a holy being. |
а) меры по адаптации (и ожидаемое воздействие изменения климата) | (a) adaptation measures (and expected impacts of climate change) |
Каково ожидаемое количество дефектных чипов в поставке на 60,000? | What are the expected number of defective chips in a shipment of 60,000? |
Это произошло до моего прибытия. | It happened prior to my arrival. |
Он умер до моего прибытия. | He died previous to my arrival. |
Он умер до моего прибытия. | He died before I arrived. |
Он умер до прибытия спасателей. | He died before the rescuers arrived. |
Дата прибытия в Нью Йорк | Date of Arrival to New York ______________________________________________ |
Я закончу до их прибытия. | I'll finish before they arrive. |
Счастливого пути и ... счастливого прибытия. | Have a safe journey, and a good arrival. And good night. |
Американская цивилизация до прибытия Колумба. | American civilization before Columbus's arrival. |
Демократы справедливо протестовали ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. | The Democrats rightly resisted the number of jobs that would have been created was miniscule. |
Он по прежнему нематериальные активы, но это в ожидаемое вознаграждение. | It's still intangible, but it's an expected reward. |
Он был доставлен медицинским вертолетом в Royal Victoria Hospital, где умер спустя некоторое время после прибытия. | He was flown by a medical helicopter to the Royal Victoria Hospital, where he died soon after arriving. |
а) управление шлюзами и мостами (расчет предполагаемого времени прибытия (ETA) и требуемого времени прибытия (RTA)) | (a) Lock and bridge management (calculation of estimated time of arrival ETA and required time of arrival RTA) |
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит? | where then is my hope? as for my hope, who shall see it? |
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит? | And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? |
Ожидаемое достижение 3. Повышение эффективности и результативности операций по поддержанию мира | Expected accomplishment 3 Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations |
Вечеринка началась вскоре после его прибытия. | The party started soon after his arrival. |
Он с нетерпением ждал её прибытия. | He is impatient for her arrival. |
Он с нетерпением ожидал её прибытия. | He is impatient for her arrival. |
Как же скверно это место прибытия! . | How evil a destination! |
Как же скверно это место прибытия! | Their abode is Hell and what an evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! | And what a wretched place to return! |
Как же скверно это место прибытия! | An evil homecoming! |
Как же скверно это место прибытия! | His resort is Hell, and ill is that destination |
Как же скверно это место прибытия! . | An evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! | We shall keep him in the path he has chosen, and burn him in Hell what an evil destination. |
Как же скверно это место прибытия! . | Your abode is the Fire, that is the proper place for you, and worst indeed is that destination. |
Похожие Запросы : ожидаемое время - ожидаемое время - ожидаемое время - время прибытия - время прибытия - время прибытия - Время Ожидаемое прибытие - Ожидаемое время доставки - Ожидаемое время отклика - Время прибытия рейса - фактическое время прибытия - расчетное время прибытия - планируемое время прибытия