Перевод "ожоги ночь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночь - перевод : ночь - перевод : Ожоги - перевод : ночь - перевод : ожоги ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : Ожоги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На ней были сигаретные ожоги.
She had cigarette burns on her.
Ожоги от пороха, его же оружие.
Powder burns, his own gun.
Два человека получили химические ожоги, один погиб.
Two people received burns and one was killed.
Ужасные ожоги по всей внутренней стороне рта.
Gnarly old burn marks all over the inside of their mouth.
У мужчины диагностировали ожоги туловища 1 2 степеней.
The man was diagnosed with 1st and 2nd degree burns to his torso.
Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги.
Many of those patients are very severely burned.
Небольшие ожоги вокруг рта и носа, были вызваны хлороформом.
Those slight burns around her mouth and nose were caused by chloroform.
Контактируя с кожей может вызывать покраснение, боль и серьёзные ожоги.
Skin contact can cause redness, pain, and severe skin burns.
Я получил ожоги . Неважно, что. И мы поверим в это.
It burnt my hand, whatever. You believe them.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Погибли 289 человек, травмы и ожоги получили не менее 300 человек.
Sometimes, the more force is used, the less effective it is...
Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение.
Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage.
Борьба с пожаром заняла 7 часов, 4 члена команды получили ожоги.
It took seven hours to extinguish and injured four crew members.
К спасателям обратился руководитель тургруппы, который рассказал, что ожоги мужчина получил в походе.
The leader of the tour group, who said that the man had sustained a sunburn while hiking, contacted emergency response personnel.
В результате инцидента два человека погибли и трое получили ожоги различной степени тяжести.
I can understand people doing that.. but ironically, we ultimately found out that it was staged anyway, it was not real.
Контакт с Термическим Лучом Подавленности проявил такие повреждения как тяжёлые ожоги и испарение.
Contact with the Thermal Discouragement Beam has displayed physical injuries such as severe burns and vaporization.
Тихая ночь Святая ночь...
Stille Nacht, heilige Nacht, ...
Сообщалось, что сильные ожоги получили пять человек два официанта и три туриста из Чехии.
5 people are reported to get severe burns two waiters and three tourists from the Czech Republic.
Они подвергаются атакам с применением зажигательных боеприпасов, которые вызывают ужасные пожары и мучительные ожоги.
They suffer incendiary weapons attacks that have started raging fires and cause excruciatingly painful burns.
Сыграй Тихая ночь, святая ночь .
Play Silent Night, Holy Night.
Она была беременна во время ареста. На ней были сигаретные ожоги. У нее случился выкидыш.
She was pregnant at the time. She had cigarette burns on her. She'd miscarried.
Адыгейские спасатели сегодня вертолетом эвакуировали из горного района республики подмосковного туриста, получившего сильнейшие солнечные ожоги.
Today, Adygea emergency response personnel used a helicopter to evacuate a tourist from the Moscow area, who sustained a severe sunburn, from the republic s mountainous region.
Ван Гог Звёздная ночь Преображенная ночь
Van Gogh The Starry Night Transfigured Night
Ночь ночь клерк эту новогоднюю бесплодия,
Night this New Year's night clerk sterility,
День и ночь, ночь и день.
I want beer and girls
День это ночь, а ночь... Ох!
White is black and black is... (stammering)
Ночь.
It's night.
Ночь.
Night falls.
Ночь.
Press.
Ночь
Night
Ночь
Big Blue
часть 2 Опасная ночь или ночь религиозная?
Part 2 Night danger and deliverance
Дело на всю ночь? На всю ночь.
And would it last all night?
Я был в ней день и ночь, день и ночь, не спал действительно не липкий день и ночь, день и ночь, и день и ночь
I was on it day and night, day and night, did not sleep really not, sticky day and night, night and day and day and night
Какая чудная ночь! Эта ночь обещает стать незабываемой.
It's such a lovely night.
Третья ночь.
The third night.
Наступила ночь.
Night came on.
Настала ночь.
Night came on.
Была ночь.
It was night.
Уже ночь.
It's already nighttime.
Ночь темна.
The night is dark.
Ночь тёмная.
The night is dark.
Какая ночь!
What a night!
Приближается ночь.
Night draws nigh.
Безлунная ночь
Moonless Night

 

Похожие Запросы : ночь ночь - термические ожоги - ожоги кожи - слабые ожоги - тяжелые ожоги - ожоги роговицы - криогенные ожоги - частичные ожоги - полные ожоги - вызывает ожоги - блок ожоги - химические ожоги