Перевод "ознаменовало конец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конец - перевод : Конец - перевод : конец - перевод : конец - перевод : ознаменовало конец - перевод : Конец - перевод : ознаменовало конец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это ознаменовало собой конец персидского вторжения и начало следующего этапа греко персидские войн, греческого контрнаступления. | This action marks the end of the Persian invasion, and the beginning of the next phase in the Greco Persian wars, the Greek counterattack. |
Это ознаменовало конец молодежного обмена между странами восточного мира, но это было и его пиком. | It marked the end of East East youth exchange, but it was also its zenith. |
Это ознаменовало начало Savage Garden. | This marked the beginning of Savage Garden. |
Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру. | The invention of the transistor introduced a new era. |
Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру. | The invention of the transistor marked a new era. |
Падение Берлинской стены ознаменовало конец эры недоверия и разделения и открыло путь к сотрудничеству, целью которого является мирная и стабильная Европа. | The fall of the Berlin Wall marked the end of an era of mistrust and division, and opened the way for cooperation aimed at a peaceful and stable Europe. |
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению. | Obasanjo s election marked the return of civilian rule. |
Это сражение ознаменовало конец Вьетнамской войны и начало переходного периода, ведущего к объединению Вьетнама в социалистическую республику, власть в которой регулировалась коммунистической партией. | The event marked the end of the Vietnam War and the start of a transition period leading to the formal reunification of Vietnam into a socialist republic, governed by the Communist Party of Vietnam. |
Как падение Берлинской стены 9 ноября 1989 года ознаменовало собой конец холодной войны , так же и нападение Аль Каиды на США открыло новую эпоху. | Just as the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, signified the Cold War s end, al Qaeda s attack on the United States opened a new epoch. |
Строительство Эйфелевой башни ознаменовало собой наступление XX века. | The building of the Eiffel Tower marked the arrival of the twentieth century. |
Как мы уже неоднократно заявляли, Специальный комитет хотел бы прежде всего, чтобы процесс демократизации достиг своего успешного завершения, что ознаменовало бы собой давно назревший конец системы апартеида. | As we have stated repeatedly, the Special Committee wishes above all to see the democratization process achieve its successful conclusion, which would mark, at long last, the end of the system of apartheid. |
Конец. Конец? | The end? |
Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры. | Papandreou s decision to call a referendum in Greece could thus have marked the beginning of the endgame for the euro. |
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума. | His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea s economic boom. |
1 июля ознаменовало 20 ю годовщину передачи Гонконга Китаю от Великобритании. | Saturday, July 1 marks the 20th anniversary of the handover of Hong Kong from the United Kingdom to China. |
Это преобразование ознаменовало учреждение первого коммерческого банка территории, занимающегося кредитными операциями. | The transition marked the establishment of the Territory's first commercial lending operation. |
Крушение советского блока ознаменовало начало новой эры после многих десятилетий биполярности. | The dissolution of the Soviet bloc has favoured the opening of a new era after decades of bipolarization. |
Придёт конец, конец. | Limit it must come to a limit amp finish. |
Соглашение в Осло ознаменовало начало периода взрывающихся автобусов во многих израильских городах. | The Oslo Accords ushered in an era of bus explosions in Israel s main cities. |
В 1989 году Френсис Фукуяма заявил в своем известном эссе, что окончание холодной войны ознаменовало собой окончание идеологической эволюции, конец истории , с универсализацией западной либеральной демократии как окончательной формы человеческого управления . | In 1989, Francis Fukuyama claimed in a famous essay that the Cold War s end marked the end of ideological evolution, the end of history, with the universalization of Western liberal democracy as the final form of human government. |
ЛОНДОН. Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока. | LONDON Two centuries ago, Napoleon s arrival in Egypt heralded the advent of the modern Middle East. |
Это ознаменовало собой судьбоносный день в истории страны и ее возвращение к демократии. | This was a landmark day in the history of the country and its return to democracy. |
Это событие ознаменовало собой окончание длительной и мучительной главы в истории Южной Африки. | This occasion signalled the closure of a long and painful chapter in the history of South Africa. |
Конец книги конец опыта прочтения. | End of book end of reading experience. |
Конец работы, конец банковского счёта. | Close job, close bank account. |
ТВ4, конец связи, конец связи... | Over TV4, over TV4... |
Возможно это ознаменовало возвращение Одиссея, легендарного царя Итаки, в своё царство после Троянской Войны. | This may have marked the return of Odysseus, legendary King of Ithaca, to his kingdom after the Trojan War. |
Прекращение конфликта между Востоком и Западом, долговременного фактора паралича нашей Организации, ознаменовало новую эру. | The end of the East West conflict, long a factor of paralysis for our Organization, launched a new era. |
Конец войны и конец нашего мира. | The end of the war... and the end of our world, Scarlett. |
Конец войны ещё не конец борьбы. | The end of the war isn't the end of our fight. |
Конец | End Offset |
Конец | Edit |
Конец | Paths |
Конец | End |
Конец | End |
Конец | The End |
Конец | The End |
Конец! | End! |
Конец | THE END |
КОНЕЦ | THE END |
Конец. | It was over. |
Конец | (Applause) |
КОНЕЦ | THE END subtitles by |
КОНЕЦ | THE END subtitles by prawdziwe nazwisko Mildred Harris (19181920 rozwód), Lita Grey (19241926 rozwód), Paulette Goddard (19361942 rozwód), Oona Chaplin (19431977) w sumie mia³ 11 dzieci |
КОНЕЦ | THE END english subtitles transcribed by . Norgen (norgen centrum.cz) . |
Похожие Запросы : ознаменовало рождение - ознаменовало начало - ознаменовало наступление - конец 2-конец - конец в конец поддержки - ваш конец - вогнутое конец - остряки конец