Перевод "оказывать спорное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оказывать - перевод : оказывать спорное - перевод : спорное - перевод :
ключевые слова : Influence Favors Services Pressure Provide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Третье заявление весьма спорное.
The third claim is hugely contentious.
Это было спорное решение.
It was a controversial decision.
Это было спорное решение.
And this was kind of a controversial decision.
Это что то очень спорное для меня.
Something is very challenging to me.
Очень спорное решение использовать коров для рекламы этого продукта.
Very poor decision using cows to advertise this product.
Позже формат был включён в спорное Microsoft Open Specification Promise.
On February 15, 2008, Microsoft released a .DOC format specification under the Microsoft Open Specification Promise.
Спорное фото Франа Риверы, который бьется с быком и одновременно держит на руках свою дочь.
The controversial photo of Fran Rivera bullfighting while holding his daughter in his arms.
И правительству меньшинства не удастся довести до конца любое спорное законодательство, которое не поддерживают шотландские националисты.
And a minority government would be unable to pass any controversial legislation that the Scottish Nationalists opposed.
Я старался оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Я старалась оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Протесты около тайваньского законодательного органа Законодательного Юаня против решения принять весьма спорное торговое соглашение с Китаем получили поддержку среди людей творческих.
Protests at Taiwan's legislature, known as the Legislative Yuan, against the decision to pass the highly controversial Cross Strait Service Trade Agreement with China has gained support from artist circles.
Ты умеешь оказывать первую помощь?
Do you know how to do first aid?
Вы умеете оказывать первую помощь?
Do you know how to do first aid?
Секретариат будет оказывать Комитету поддержку.
The Committee shall be supported by a Secretariat.
ОООНКИ будет оказывать им поддержку.
They would be supported by UNOCI.
Возможно, Буш и прав в вопросе рабочих иммигрантов, но его спорное предложение передать арабской компании управление шестью американскими портами является большой ошибкой.
Bush may be right on guest workers, but his controversial proposal to have a Dubai based company run six US ports is a big mistake.
10. настоятельно призывает международное сообщество оказывать
10. Urges the international community to provide
Абель всё равно продолжал оказывать сопротивление.
Still, Abel has kept showing resistance.
Необходимо оказывать сопротивление и силам протекционизма.
The forces of protectionism must be resisted.
Помощь следует оказывать в следующих областях
Assistance should be directed in the following areas
Поэтому долг международного сообщества оказывать неизменную
Therefore, it is the
Не пытаетесь оказывать на меня давление?
You aren't tryin' to strongarm me, are you?
Объем обязанности оказывать содействие соответствует рамкам общей обязанности оказывать содействие, установленным в статье 11 Закона о государственном управлении.
The scope of the duty to provide guidance corresponds to the general duty to provide guidance set out in section 11 of the Public Administration Act.
Спорное решение и складывающаяся ситуация в Фергюсоне вызвали широкую дискуссию в социальных сетях в США. Россияне, как выясняется, тоже имеют некоторое мнение по этому вопросу.
The controversial decision and the unfolding situation in Ferguson generated much discussion on social media in the US and, as it turns out, Russians had some opinions as well.
7. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
7. Encourages Governments to support the Decade by
a) оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь
(a) To give all necessary assistance to the Special Rapporteur
a) оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь
(a) To provide all necessary assistance to the Special Rapporteur
Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.
Coffee may have a bad effect on the stomach.
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
Forget not to be bountiful one towards another.
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
And do not forget liberality between yourselves.
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
And do not forget generosity between one another.
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
And forget not kindness among yourselves.
Отделениям на местах предписывается оказывать им помощь.
Field offices are requested to provide assistance.
содействовать развитию и оказывать поддержку библиотечному делу
The main goals of this association are the following
Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО.
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN.
Кувейт продолжает оказывать экономическую помощь палестинским беженцам.
Kuwait continued to provide economic assistance to Palestinian refugees.
Мы должны действительно оказывать помощь нуждающимся странам.
We must truly come to the assistance of the countries in need.
Страны должны оказывать техническую помощь развивающимся государствам.
Countries should provide technical assistance to developing nations.
Все эти комиссии обещали оказывать ей содействие.
It received promises of cooperation from all these commissions.
Тогда администрация также обещала Докладчику оказывать содействие.
On that occasion the Rapporteur obtained a promise of cooperation also from this administration.
g) оказывать помощь в подготовке сомалийской полиции.
(g) Providing assistance in the training of the Somali police.
а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами
(a) Deliver services to member companies
18. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
quot 18. Encourages Governments to support the Decade by
Председателю ассамблеи будет оказывать содействие организационный комитет.
The President of the Assembly shall be assisted by an organizing committee.
27. Правительство Уганды продолжало оказывать Институту поддержку.
27. The Government of Uganda continued to support the Institute.

 

Похожие Запросы : спорное обсуждение - спорное доказательство - оказывает спорное - спорное использование - спорное решение - спорное утверждение - спорное урегулирование - оказывать влияние - оказывать в - оказывать неработающим - оказывать трудно - оказывать влияние