Перевод "спорное урегулирование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Третье заявление весьма спорное. | The third claim is hugely contentious. |
Это было спорное решение. | It was a controversial decision. |
Это было спорное решение. | And this was kind of a controversial decision. |
Это что то очень спорное для меня. | Something is very challenging to me. |
Очень спорное решение использовать коров для рекламы этого продукта. | Very poor decision using cows to advertise this product. |
Урегулирование. | Claim Contract Coverage Premium Settlement |
Позже формат был включён в спорное Microsoft Open Specification Promise. | On February 15, 2008, Microsoft released a .DOC format specification under the Microsoft Open Specification Promise. |
Урегулирование споров | Settlement of disputes |
Урегулирование споров | C. Settlement of disputes |
Политическое урегулирование | One new Medical Doctor post at the P 4 level is requested for the medical services team. |
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ | RESOLUTION OF DISPUTES |
Остановить поверхностное урегулирование | Stop the Band Aid Treatment |
IV. Урегулирование споров | IV. Settlement of disputes |
Мирное урегулирование споров | Peaceful settlement of disputes |
Дружественное урегулирование споров | Friendly settlement of disputes |
Урегулирование коммерческих споров | The late submission of this document is due to the need to accommodate the completion of consultations. |
Урегулирование финансовых кризисов | Resolution of financial crises |
Статья___ Урегулирование споров | Article ___ Dispute settlement |
vi) Урегулирование претензий | (vi) Claims and adjustments |
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ | VIII. DISPUTE SETTLEMENT |
6. Урегулирование споров | 6. Dispute settlement |
V. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ | V. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS |
НА СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ | ON THE CONCILIATION |
III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ | III. SETTLEMENT OF DISPUTES |
Урегулирование глобального миграционного кризиса | Managing the Global Migration Crisis |
Соглашайтесь на мирное урегулирование. | Give peace a chance. |
Предупреждение и урегулирование конфликтов __________ | Conflict prevention and resolution ___________ |
Посредник альтернативное урегулирование споров | Mediator alternative dispute resolution |
Урегулирование конфликтов и миростроительство | Conflict resolution and peacebuilding |
Урегулирование споров инвестор государство. | UNCTAD Series on Issues in International Investment Agreements (United Nations publication, sales no. E.00.II) |
Е. Урегулирование этнических конфликтов | E. Resolution of ethnic conflicts |
F. Урегулирование этнических конфликтов | quot F. Resolution of ethnic conflicts |
Иски и урегулирование претензий | Claims and adjustments |
Претензии и их урегулирование | Claims and adjustments |
ПОМОЩЬ И УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОНФЛИКТОВ | ASSISTANCE AND CONFLICT RESOLUTION |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments 9 000 |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments |
Претензии и их урегулирование | Claims and adjustments |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments 30.0 30.0 60.0 |
Претензии и их урегулирование | Claims and adjustments |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments 30.0 30.0 |
Претензии и их урегулирование | Claims and adjustments 3 000 3 000 3 000 |
Требования и урегулирование претензий | Claims and adjustments 0.0 0.0 0.0 0.0 |
Спорное фото Франа Риверы, который бьется с быком и одновременно держит на руках свою дочь. | The controversial photo of Fran Rivera bullfighting while holding his daughter in his arms. |
Похожие Запросы : спорное обсуждение - спорное доказательство - оказывает спорное - спорное использование - спорное решение - спорное утверждение - оказывать спорное - урегулирование контракта - страхование урегулирование - мирное урегулирование - урегулирование конференции - урегулирование претензий - договорное урегулирование