Перевод "окончательно прекращено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прекращено - перевод : прекращено - перевод : прекращено - перевод : окончательно - перевод : окончательно - перевод : окончательно прекращено - перевод : прекращено - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Производство Мерлинов начало снижаться в августе 1945 г., и было окончательно прекращено 23 марта 1946 г.
Merlin production started to run down in August 1945, and finally ceased on 23 March 1946.
Дело прекращено.
Case thrown out of court.
Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено.
The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production was terminated.
31 1978, прекращено Рамсей против Австралии, дело  655 1995, прекращено.
Uruguay, case No. 31 1978, Discontinued, Ramsey v.
Действие прекращено пользователем
Operation stopped by the user
Окончательно?
Definitely?
Окончательно.
Definitely.
В 2014 прекращено производство.
It was removed from sale in the UK mid 2014.
Поэтому оно было прекращено.
Accordingly, this was discontinued.
Общее владение землей прекращено.
Communal ownership of reservation lands ends.
Однако соответствующее финансирование было прекращено.
A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped.
Заявления, рассмотрение которых было прекращено
Applications closed
Рассмотрение семи дел было прекращено.
Consideration of seven cases was discontinued.
6. Публикации, издание которых прекращено
6. Publications discontinued
(М) Окончательно.
Dr. Zucker Ultimately.
Окончательно ополоумел.
Crazy as a loon.
a) международно противоправное деяние прекращено и
(a) The internationally wrongful act has ceased and
18 августа китайское наступление было прекращено.
On August 18, the Chinese attack was called off.
Производство кабриолета GTP было также прекращено.
The GTP convertible was also discontinued.
Рассмотрение 6 сообщений было прекращено (см.
The workload of the Committee under the Optional Protocol to the Covenant continued to grow during the reporting period, as demonstrated by the large number of cases registered.
Это решение окончательно.
This decision is final.
Решение судьи окончательно.
The judge's decision is final.
Магазин закрылся окончательно.
The store closed down for good.
Он окончательно проснулся.
He was wide awake.
Он окончательно спятил?
Is he completely gone mad?
Окончательно и бесповоротно!
Completely and utterly so, screwed.
...совершенно и окончательно.
Absolutely dead.
В 1979 году производство Elcaset было прекращено.
Elcaset began a fast fade out in 1978.
Производство их было прекращено в 1985 году.
It was then re introduced in 1998 and remains in production in 2013.
Официально производство было прекращено в 1980 году.
The Jazzmaster was officially discontinued in September 1980.
Производство лужёной стали прекращено в марте 2007.
Tinplate production ceased in March 2007.
Полностью производство было прекращено в 1988 году.
It remained on sale in France until the end of production in 1988.
Модель 480 (производство прекращено) калибр .480 Ruger.
Model 480 (Discontinued) .480 Ruger caliber.
В 1969 году было прекращено производство Bianchina.
First of all, Bianchina production is finally stopped.
Сопротивление было прекращено в течение трёх недель.
The struggle was ended in their favour in 1905.
c) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 193
Spain), 1105 2002 (López v. Spain), 1127 2002 (Karawa v. Australia), 1118 2002 (Deperraz v.
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87
(c) Discontinued or withdrawn 87
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94
(c) Discontinued or withdrawn 94
Данный механизм окончательно испорчен.
That mechanism is broken beyond repair.
Утром она сформируется окончательно.
In the morning it will reach its final form.
Том окончательно утратил самообладание.
Tom finally lost his temper.
Это окончательно решило дело.
This conclusively decided the matter.
Ещё ничего не окончательно.
Nothing is final yet.
Я окончательно отвечу да.
And I'll end up with this yes.
Моя труппа окончательно распалась.
My troupe's finally disbanded.

 

Похожие Запросы : окончательно определился - окончательно удалить - окончательно утвержден - окончательно решен - чтобы окончательно - окончательно оценить - окончательно установлено - окончательно выяснены