Перевод "она будет включать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

включать - перевод : включать - перевод : она - перевод :
She

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : она - перевод : будет - перевод : включать - перевод : она будет включать - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Include Switch Turning Lights Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она будет включать следующие элементы
It will include the following elements
Она будет включать следующие мероприятия
This will include the following activities
Она будет включать следующие мероприятия
This would include the following activities
Она может включать
It may comprise
Это будет включать
This will include
Она должна включать следующее
It should include the following
Независимый обзор будет включать
The independent review will include
Доклад шестого совещания будет включать
The report of the sixth meeting will consist of
Оно будет, среди прочего, включать
It would include, among other things inter alia
Преамбула будет включать следующие элементы
The preamble will cover the following elements
34.72 Работа секретариата будет включать
34. The course of action of the secretariat will include
34.79 Деятельность будет включать следующее
34. The course of action will include
Новая структура будет включать следующие компоненты
Strategic Policy and Development Section
Она будет основана на завершенной и текущей работе, например на проведенных в стране исследованиях, и будет включать следующие элементы
It will build upon existing and ongoing work, such as country studies, and will include the following elements
Она должна включать количественный и качественный аспекты.
It should combine qualitative and quantitative aspects.
В этих целях обзор будет включать анализ
Draft terms of reference for the review of the financial mechanism
Она будет включать в себя предварительные решения по вопросу о приемлемости (после их передачи соответствующей Стороне).
This would include preliminary determinations on admissibility (once transmitted to the Party concerned), responses from the Parties concerned, and further responses or reactions setting out the positions of any of the main actors)
Что касается формулировки пункта, то она будет включать внесенную Египтом поправку в первоначальную формулировку, представленную Арменией.
As to the language of the paragraph, it would include the amendment proposed by Egypt to the original formulation put forth by Armenia.
Нам будет труднее победить в нашей войне с терроризмом, если она не будет включать серьезных мер по борьбе с этими преступлениями.
It will be more difficult for us to prevail in our war on terrorism if our war does not include a serious effort to confront these crimes.
Фильм будет включать эпизод, снятый в формате IMAX.
The film featured sequences filmed in the IMAX format.
Обследование боеприпасов будет включать все компоненты и упаковку.
The examination of the munitions will include all components and packaging.
Каждый курс будет включать элементы девяти учебных модулей.
Each course will be comprised of elements drawn from nine curriculum modules.
67. Подготовительная региональная конференция будет включать два сегмента.
67. The Regional Preparatory Conference will include two segments.
Национальная стратегия осуществления Конвенции будет включать следующие элементы
The national implementation strategy will include the following elements
Первая категория будет включать углерод с многократными связями.
The first category will have carbon with multiple bonds
8.81 Программа мероприятий будет включать в себя следующие подпрограммы
8.81 The programme of activities would comprise the following subprogrammes
Такая ежемесячная информация о развертывании будет включать следующие аспекты
This monthly deployment information will include the following
22.9 Программа по населенным пунктам будет включать следующие подпрограммы
22. The programme on human settlements will consist of the following subprogrammes
26.7 Программа социальной интеграции будет включать следующие четыре подпрограммы
quot 26.7 The social integration programme will consist of four subprogrammes
Чтобы она была по настоящему эффективной, она должна включать правовое определение террористических актов.
If it is to be fully effective, it must include a legal definition of terrorist acts.
Она также будет включать в себя доклад о программе ЕЭК ООН Земля для развития (TRADE WP.5 2005 3).
It will include also a report on the UNECE Land for Development programme.
Оно будет включать и выключать свет, и так далее. Всё будет управляться облаком .
The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud.
Оно будет включать и выключать свет, и так далее. Всё будет управляться облаком .
The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud.
Этот обзор будет также включать следующее, но не ограничиваться этим
This review will also include, but is not limited to, the following
При включении этого флажка снимок будет включать также обрамление окна.
When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations
Он будет также включать неассигнованный запас на новые, непредвиденные миссии.
It would also include an unappropriated margin for new and unexpected missions.
Временное соглашение будет включать также меры по координации и сотрудничеству.
The Interim Agreement will also include arrangements for coordination and cooperation.
Она будет включать анализ сектора морских перевозок и соответствующей национальной политики в целях определения факторов, содействующих развитию национального морского транспорта.
This will entail the analysis of the shipping sector and related national policies in order to determine factors that contribute to the development of national shipping industries.
Со стороны Сирии данная сделка, безусловно, будет включать необходимость окончания поддержки движения Хезболла в Ливане, в интересах которого она, вероятно, будет добиваться возвращения Голанских высот.
Syria s side of the bargain will invariably need to be an end to its support for Hezbollah in Lebanon, for which it will likely seek the return of the Golan Heights.
Эта программа будет включать программы подготовки преподавателей , очное и заочное обучение.
The training will include train the trainer programmes, face to face training and distance learning.
США. Эта сумма будет включать a) повышение на 484 400 долл.
The biennial financial implications of the above recommendation for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006 2007 have been estimated at 975,300.
Деятельность, связанная с целью 1, будет включать в себя следующие мероприятия
Activities related to Objective 1 will include
31. Более конкретно это обучение персонала будет включать в себя следующее
31. More specifically, this training will include the following
Проверка будет включать здания 1, 2, 3, 9, 10 и 14.
The verification will include buildings 1, 2, 3, 9, 10 and 14.
У предусматриваемого учреждения будет широкий мандат, который будет включать обзор законодательства, профессиональную подготовку и распространение информации.
The envisaged institution will have a broad mandate including legislative review, training and information dissemination.

 

Похожие Запросы : она будет включать в себя - она будет включать в себя - она будет включать в себя - который будет включать - будет также включать - вероятно, будет включать - она будет - она будет - она будет - она будет - она будет