Перевод "она взяла на себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она взяла на себя заботу о ребёнке. | She took care of the child. |
Она взяла на себя полную ответственность за свои действия. | She took full responsibility for her actions. |
Она взяла на себя большую ответственность за мирный процесс. | It has taken on a great responsibility with regard to this peace process. |
Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия. | She took full responsibility for her actions. |
Ты взяла игру на себя? | You're running the show now? |
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал. | She troubled herself to take me to the house I was looking for. |
Вдруг она взяла себя в руки, положил инструмент на коленях у своей матери | All at once she pulled herself together, placed the instrument in her mother's lap the mother was still sitting in her chair having trouble breathing for her lungs were |
Она взяла его на работу. | She hired him. |
Она взяла Тома на работу. | She hired Tom. |
Она взяла его на работу программистом. | She hired him as a programmer. |
Она взяла его на работу переводчиком. | She hired him as an interpreter. |
Я взяла на себя смелость войти, месье Рикоме. | I took the liberty of letting myself in, M. Ricomet. |
Я взяла на себя смелость предложить вам Шекспира. | I took the liberty of glancing through your Shakespeare. |
Она взяла такси. | She took a cab. |
Она взяла деньги? | Did she get the money from you? |
Она взяла трубку. | She's being called for. |
Тем самым управляющая держава фактически взяла на себя это обязательство, которое она, однако, не выполняет. | In so doing, the administering Power had de facto assumed that obligation which, however, remained unfulfilled. |
Это я взяла для себя. | I'm keeping this for myself. |
Она взяла его с собой на озеро. | She took him to the lake. |
Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль. | This does not appear to have been overtaken by globalization. |
Большую часть финансирования проекта взяла на себя Национальная лотерея (). | Most of the project funding was provided by the National Lottery. |
Поскольку вы отсутвовали, я взяла на себя отправку письма... | In your absence, I took it upon myself to send the letter. |
Она взяла свою книгу. | She took her book. |
Она взяла её книгу. | She took her book. |
Она взяла меня работу. | She hired me. |
Она взяла его книгу. | She took his book. |
Где она взяла яйца? | Where did she get the eggs? |
Где она взяла деньги? | Where did she get the money? |
Где она это взяла? | Where did she get this? |
Где она его взяла? | Where did she get it? |
Где она её взяла? | Where did she get it? |
Да может она взяла. | Yes, maybe she has. |
Она взяла один чемодан. | She only took suitcases. |
Вопросы финансирования и распространения фильма взяла на себя Summit Entertainment. | Summit Entertainment took on the responsibility to fully finance and distribute the film. |
Ответственность за это нападение взяла на себя террористическая организация Хамас . | The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. |
В результате этого конфликта Иордания взяла на себя огромное бремя. | Jordan has shouldered an enormous human load as a result of the conflict. |
Вот почему я взяла на себя этого, с большим лбом. | That's why I took on that nobody with the huge forehead. |
Она взяла его руку и гладила ею себя по похолодевшим щекам и обстриженным волосам. | She took his hand and stroked with it her cold cheek and cropped hair. |
Она взяла меня за руку. | She took my hand. |
Она взяла такси до музея. | She went by cab to the museum. |
Она взяла меня за руку. | She took me by the hand. |
Она взяла ситуацию под контроль. | She took control of the situation. |
Где она взяла этот список? | Where did she get this list? |
Где она взяла этот документ? | Where did she get that document? |
Где она взяла эту воду? | Where did she get that water? |
Похожие Запросы : она взяла - взяла на себя - она взяла меня - она берет на себя - она берет на себя - она берет на себя - Взяла форму - экономика взяла - Взяла уведомление - она чувствовала себя - она видит себя - она объясняет себя - она представила себя