Перевод "она должна иметь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : она - перевод :
She

она - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод : она должна иметь - перевод : она должна иметь - перевод : она должна иметь - перевод : она должна иметь - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Deal Able Having Business Nice Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она должна была иметь меня дюйма
She was bound to have me in.
Тогда они несли меня дюйма Она должна была иметь меня дюйма
Then they carried me in. She was bound to have me in.
Я должна иметь это.
I must have this.
Наша партия должна иметь программу.
But our Party must know how to say things, it must have a program.
Вот лишь некоторые качества, которые она должна иметь согласно Limon.kg Она прекрасный жаворонок, который встает раньше всех.
Essentially, the kelin does nearly everything, which explains significant maternal support for practices such as bride kidnapping in the country.
И, более того, она должна быть наполнена духом справедливости и иметь склонность к состраданию.
And, beyond that, it must be animated by the spirit of justice and a bias towards compassion.
Каждая женщина должна иметь четыре лица.
Every woman should have four face.
Небольшая речка должна иметь большую дамбу.
A little river should have a big dam.
Децентрализация не должна подразумевать просто передачу бремени управления она должна иметь чистое позитивное преимущество, заключающееся в поощрении участия местного населения.
Decentralization should not simply transfer the burdens of management, but have a net positive benefit to motivate local engagement.
Женщина должна получить образование, чтобы иметь возможность осознанно сделать свой выбор, а затем она должна иметь право придерживаться своих собственных убеждений, предоставляемое ей семьей, общиной и государственными законами.
She needs to be educated so that she can make an informed decision, and then be given the right by her family, community and governmental laws to follow her own convictions.
Поскольку Википедия энциклопедия, и всё такое, она должна была иметь статью о Star Wars Kid.
Now, it being encyclopedic and all, Wikipedia had to do an article about Star Wars Kid.
Но, вообще, она должна будет иметь немного более высокую кинетическую энергию, так что она будет немного дальше от планеты.
But in general it's going to have a little bit higher kinetic energy, so it's going to get a little bit further away from the planet.
Программа ksysguardd должна принадлежать группе kmem и должна иметь установленным setgid.
The ksysguardd program needs to be owned by the kmem group and needs to have the setgid bit set.
Конечно же, Россия может и должна иметь интересы в соседних странах, но как и все остальные, она должна заслужить это влияние.
Of course, Russia can and should have interests in its neighbors, but, like everyone else, it must earn that influence.
должна иметь достаточно определенный левый край и
shall have a sufficiently defined left edge, and,
Декларация должна иметь четкий и последовательный характер.
The declaration should be clear and concise.
Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор.
Now then, the army is to have its own research section.
Любая девушка должна иметь хотя бы парочку.
Every girl should have several.
Согласно ангольским законам для того, чтобы религиозная группа была признана, она должна иметь более 100 тыс.
In order to be recognized, a group must have more than 100,000 and be present in 12 out of 18 provinces.
3. Одежда женщины не должна иметь украшений и не должна быть яркой.
3. Women apos s clothes must not be decorated and colourful.
Оппозиция должна иметь свое веское слово, тогда как правительство должно иметь свой путь .
Opposition must have its say but government must have its way.
Архитектура должна взаимодействовать с происходящим, каким бы сложным оно не было, она должна иметь свою позицию, возможно неожиданную для нас, свою оценку происходящего.
And I do believe that this interaction with the history, with history that is often very difficult, to grapple with it, to create a position that is beyond our normal expectations and to create a critique.
Вирджиния, жена не должна иметь секретов от мужа.
Virginia, a wife should have no secrets from her husband.
Общественность должна иметь доступ к процедурам предоставления информации.
The public must have access to the procedures adopted for on the provision of information. According to the ProcedureGovernment Resolution No.
Поверхность вращения должна иметь как минимум 4 точки.
The surface of revolution object needs at least 4 points.
А нижняя петля должна иметь 8 голубых пузырей.
And the bottom loop should have 8 blue bubbles.
W частица должна иметь массу около 80 ГэВ.
The W should have a mass of about 80 GeV.
И я думаю, что должна иметь право голоса.
And I think I should have something to say about it.
Генеральная Ассамблея ООН должна иметь это в виду, когда она начинает приводить в систему доктрину обязательства защищать .
The UN General Assembly should keep this in mind as it starts to codify the doctrine of the responsibility to protect.
Она должна иметь такой же статус и такое же значение, как и международные документы, подписанные в Рио.
It should have the same status and receive as much attention as the international instruments signed at Rio.
она... она должна это сделать.
Ever since her legs have been paralyzed, she Even so, she still has to do it.
Во первых, миссия должна быть четко определена, должна иметь четкие стратегию и цели.
First, a mission must be well defined, with a clear strategy and clear objectives.
Она должна прийти.
She has to come.
Она должна умереть.
She must die.
Она должна измениться.
It ought to change.
Она должна быть.
She must be.
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой.
It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit.
При работе с какой либо конкретной группой важно определить то, какие основные характеристики и показатели она должна иметь.
When dealing with any specific group it is important to define the major characteristics and qualities which that group should possess.
Оратор подчеркивает, что для того, чтобы эта помощь была эффективной, она должна иметь четкую ориентацию и тщательно координироваться.
If assistance was to be effective, it must be focused and coordinated.
6.1.2.2.1 Отражающая поверхность зеркала либо должна быть плоской, либо должна иметь форму выпуклой сферы.
The reflecting surface of a mirror must be either flat or spherically convex.
Миссия должна иметь возможность беспрепятственно продолжать осуществление своего мандата.
The Mission must be allowed to pursue its mandate unimpeded.
Наша работа в этой области должна иметь практический характер.
Our work in this field has to be practical.
Это конечно означает, что архитектура должна иметь политический аспект.
Of course that means that architecture is political.
Но она хотела иметь ребёнка.
But she did want to have a child.
Она не хочет иметь детей.
She doesn't want to have children.

 

Похожие Запросы : она должна - она должна - она должна - она должна отражать - она должна обеспечивать - скорее она должна - если она должна - она должна позволить - она должна содержать - она должна обеспечивать - она должна применяться