Перевод "она жаждет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

она - перевод : жаждет - перевод : она жаждет - перевод : жаждет - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Craves Eager Yearns Desires Revenge Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она жаждет встретиться с тобой.
She is anxious to meet you.
Она жаждет встречи с тобой.
She is anxious to meet you.
Она жаждет выйти замуж, так мы ее окрутим.
She's dying to get married, so we'll get her hitched.
Она лежит в гробу но жаждет выбраться, чтобы одолеть нас.
That other one, she's in her coffin... but she struggles to come out, to prey on us.
Он жаждет славы.
He is thirsty for fame.
Том жаждет внимания.
Tom craves attention.
Том жаждет любви.
Tom is hungry for love.
Когда она жаждет серебряных украшений, но, будучи умным, ты задаешься вопросом WhatWouldMagufuliDo?
When she wants some silverware jewelry but then you're smart so you start thinking WhatWouldMagufuliDo pic.twitter.com etvFZy9iPx Given Edward ( GIVENALITY) November 26, 2015
Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность это именно то, чего она желает?
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?.
Наш народ жаждет независимости.
Our people thirst for independence.
Польша жаждет чего то нового.
Poland yearns for something new.
Сознание жаждет престижа и успеха,
The conscious mind hungers for success and prestige.
Том жаждет жить в Бостоне.
Tom is eager to live in Boston.
Он жаждет поговорить с вами.
He's eager to speak to you.
Это то, чего жаждет подсознание.
That is what the unconscious mind hungers for.
Когда мое тело жаждет любви
When I feel lovesick
Он говорит, что жаждет знаний.
He says he has a thirst for knowledge.
К счастью, в природе миллионы гениальных творений, и она жаждет поделиться с нами своими идеями.
Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas.
Он всегда жаждет получить новые знания.
Abel is always hungry for more knowledge.
Где та оппозиция, которую жаждет Малайзия?
Where is the opposition M'sia craves? Niki Cheong ( nikicheong) July 20, 2017
Он жаждет встретиться с ней снова.
He is eager to meet her again.
Сегодня мир жаждет установления такой справедливости.
Today, the world longs for the establishment of such justice.
Разве Нетаньяху жаждет аплодисментов своих республиканских сторонников?
Did Netanyahu crave the applause of his Republican supporters?
Жириновский может жаждет, чтобы воцарились хаос, смута!
Zhirinovsky may be eager for chaos and turmoil!
Он жаждет получить возможность учиться за границей.
He is eager for a chance to study abroad.
Он жаждет изгнать вас из вашей страны .
He wishes to drive you away from the land.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
Yet he wants that I should give him more.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
Yet he desires that I should give more.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
then he is eager that I should do more.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
And who yet coveteth that shall increase.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
After all that he desires that I should give more
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
Then he wants Me to add yet more!
Он жаждет изгнать вас из вашей страны .
who seeks to drive you out from your land.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
and who still greedily desires that I should bestow upon him more.
Он жаждет изгнать вас из вашей страны .
Who would expel you from your land.
Однако он жаждет, чтобы Я добавил ему.
Yet he desireth that I should give more.
Человечество жаждет мирного, справедливого и процветающего мира.
Humanity is yearning for a peaceful, just and prosperous world.
Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий.
The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering.
МЕДСЕСТРА Мадам, ваша мать жаждет поговорить с вами.
NURSE Madam, your mother craves a word with you.
Уж онто, наверно, не жаждет утра, как мы.
He longs not for the dawning as we do.
Венесуэла сейчас жаждет возврата урожайных для ОПЕК 1970 годов, которые она упустила, поскольку пренебрегла возможностью развития своей нефтяной промышленности.
Indeed, this is the bottom line economically, for where there is little saving, there is little investment and little basis for capital accumulation and productivity growth.
Венесуэла сейчас жаждет возврата урожайных для ОПЕК 1970 годов, которые она упустила, поскольку пренебрегла возможностью развития своей нефтяной промышленности.
Venezuela now pines for the fat OPEC years of the 1970s which it missed, because it neglected to develop its oil industry.
И на счет монстра, который жаждет смерти Ын Ги.
The monster that wants to kill Eun Gi,
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно.
The target market is as tempting as it can get.
Это та часть вас, которая на самом деле жаждет Бога.
It's the part of you that yearns, really, for God.

 

Похожие Запросы : он жаждет - она может - она закладывает - она равна - она предполагает - она требует - она ушла - она утверждает - она пытается