Перевод "она идет дальше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дальше - перевод : она - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : идет - перевод : она - перевод : дальше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Затем автор идет еще дальше. | And then he has to go even further. |
Света объясняет святой жизни, для нее она идет дальше, давай, Авраама, то что? | Light explains holy life, for her she moves on, come on, Abraham, then what? |
Новая бархатная революция Идет дальше Гавела | A New Velvet Revolution |
Но есть политик, который всегда идет дальше остальных. | But there is always one politician that goes a step further than the rest. |
Нынешний доклад Миссии МКБЮ идет даже дальше предыдущего доклада. | The present ICFY Mission report even goes a step further compared with the previous report. |
Ты просто один из тех, кто идет дальше других! | You're just one of a line that goes back beyond the time of knowing! |
Она идет следующим. | It goes as follows. |
Вот она идет. | Hey, there she is now. |
Она уже идет! | One side makes you grow taller. |
Тихо, она идет! | Madame Delassalle. |
Это не идет дальше, все в порядке? Спросила она, как Грегор обратился вокруг снова, и она поставила стул спокойно вернулся в угол. | This goes no further, all right? she asked, as Gregor turned himself around again, and she placed the chair calmly back in the corner. |
Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше. | The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further. |
Означает, что книга идет довольно немного дальше, чем вводный текст. | Implies that book goes quite a bit further than the other introductory text. |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Ему она очень идет. | THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT. |
Она идет за нами! | She's followed us here! |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
а, вот она идет. | Here she comes. |
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление. | But it goes a step further, and it tries to have actual computation. |
Она решила продолжать дальше одна. | They decided to go it alone. |
Она мешает мне двигаться дальше. | It gets in my way. |
Мечтай дальше! Откуда она взялась? | Where's she from? |
Она дальше, чем я думал. | It's further away than I thought. |
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции. | But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. |
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции. | But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. I have always been skeptical about the rhetoric of a common foreign policy for the EU. |
Она идет чтобы убить нас. | She's coming to kill us. |
Она идет вниз на 3. | It goes down by 3. |
Она тебе совсем не идет. | It doesn't suit you at all. |
М11 идет дальше в качестве двухполосной дороги N11 южнее Брея в графстве Уиклоу. | The M11 continues as a dual carriageway, the N11, south of Bray in County Wicklow. |
Поезд дальше не идет () американский фильм ужасов 2008 года режиссёра Питера Э. Даулинга. | Stag Night is a 2008 American horror film, written and directed by Peter A. Dowling. |
И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше. | So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further. |
Боже мой, куда мне? все дальше и дальше уходя по платформе, думала она. | 'O God! where am I to go?' she thought, walking further and further along the platform. |
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы. | And it's sort of about escaping New York and. ... |
Разве она идет на традиционную свадьбу? | Is she going to a traditional wedding? |
Нижняя потому что она идет снизу. | The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. |
Она идет прямиком к фургону молочника. | Here she comes, straight for the milk van. |
О чем ты? Куда она идет? ! | What do you mean, let her go? |
Что бы она не говорила, идет | Whatever she says, goes. |
Она была не дальше, чем ты сейчас. | And death was as close as you are. |
Дом Картерсов оказался дальше, чем она думала... | It was further than she remembered to the Carters' house... |
А дальше, дальше, дальше... | And then, then, then, and then ... |
Но то, что она говорит дальше, удивляет меня | Just yesterday I saw this guy beating up a woman. But what she says next surprises me. |
Поэтому я подумала иди дальше, она позади меня. | So I'm like, just keep walking, she's on my six. |
Она там, дальше, в 1510 общается с репортерами. | She's down the hall in 1510 talking to the reporters. |
Я зову её, а она не идет. | I'm calling her, but she's not coming. |
Похожие Запросы : идет дальше - идет дальше - она идет - она идет - он идет дальше - идет еще дальше - идет еще дальше - она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет - там она идет - она идет без