Перевод "она идет дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дальше - перевод : она - перевод :
She

дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : идет - перевод : она - перевод : дальше - перевод :
ключевые слова : Further Happens Moving Next Goes Here Comes Coming Talking Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затем автор идет еще дальше.
And then he has to go even further.
Света объясняет святой жизни, для нее она идет дальше, давай, Авраама, то что?
Light explains holy life, for her she moves on, come on, Abraham, then what?
Новая бархатная революция Идет дальше Гавела
A New Velvet Revolution
Но есть политик, который всегда идет дальше остальных.
But there is always one politician that goes a step further than the rest.
Нынешний доклад Миссии МКБЮ идет даже дальше предыдущего доклада.
The present ICFY Mission report even goes a step further compared with the previous report.
Ты просто один из тех, кто идет дальше других!
You're just one of a line that goes back beyond the time of knowing!
Она идет следующим.
It goes as follows.
Вот она идет.
Hey, there she is now.
Она уже идет!
One side makes you grow taller.
Тихо, она идет!
Madame Delassalle.
Это не идет дальше, все в порядке? Спросила она, как Грегор обратился вокруг снова, и она поставила стул спокойно вернулся в угол.
This goes no further, all right? she asked, as Gregor turned himself around again, and she placed the chair calmly back in the corner.
Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше.
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further.
Означает, что книга идет довольно немного дальше, чем вводный текст.
Implies that book goes quite a bit further than the other introductory text.
Она идет параллельно этой.
It runs parallel tothis road. '
Ему она очень идет.
THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT.
Она идет за нами!
She's followed us here!
Она идет параллельно этой.
It runs parallel to this road.
а, вот она идет.
Here she comes.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Она решила продолжать дальше одна.
They decided to go it alone.
Она мешает мне двигаться дальше.
It gets in my way.
Мечтай дальше! Откуда она взялась?
Where's she from?
Она дальше, чем я думал.
It's further away than I thought.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. I have always been skeptical about the rhetoric of a common foreign policy for the EU.
Она идет чтобы убить нас.
She's coming to kill us.
Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Она тебе совсем не идет.
It doesn't suit you at all.
М11 идет дальше в качестве двухполосной дороги N11 южнее Брея в графстве Уиклоу.
The M11 continues as a dual carriageway, the N11, south of Bray in County Wicklow.
Поезд дальше не идет () американский фильм ужасов 2008 года режиссёра Питера Э. Даулинга.
Stag Night is a 2008 American horror film, written and directed by Peter A. Dowling.
И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше.
So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Боже мой, куда мне? все дальше и дальше уходя по платформе, думала она.
'O God! where am I to go?' she thought, walking further and further along the platform.
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы.
And it's sort of about escaping New York and. ...
Разве она идет на традиционную свадьбу?
Is she going to a traditional wedding?
Нижняя потому что она идет снизу.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
Она идет прямиком к фургону молочника.
Here she comes, straight for the milk van.
О чем ты? Куда она идет? !
What do you mean, let her go?
Что бы она не говорила, идет
Whatever she says, goes.
Она была не дальше, чем ты сейчас.
And death was as close as you are.
Дом Картерсов оказался дальше, чем она думала...
It was further than she remembered to the Carters' house...
А дальше, дальше, дальше...
And then, then, then, and then ...
Но то, что она говорит дальше, удивляет меня
Just yesterday I saw this guy beating up a woman. But what she says next surprises me.
Поэтому я подумала иди дальше, она позади меня.
So I'm like, just keep walking, she's on my six.
Она там, дальше, в 1510 общается с репортерами.
She's down the hall in 1510 talking to the reporters.
Я зову её, а она не идет.
I'm calling her, but she's not coming.

 

Похожие Запросы : идет дальше - идет дальше - она идет - она идет - он идет дальше - идет еще дальше - идет еще дальше - она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет - там она идет - она идет без