Перевод "она называет его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

она - перевод :
She

его - перевод : она - перевод : его - перевод : его - перевод : она называет его - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Calls Calling Names Herself Nobody Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она называет его милым .
She called him sweet.
Она называет его Харви.
She called him Harvey.
Она называет его первым демократом , которого она когда либо встречала.
She calls him the first democrat she had ever seen.
Anirotzh его имя, где имя и она его называет его имя .
Anirotzh have his name, where name and she calls him, his name to.
Она называет его мужчиной, который был предназначен ей судьбой .
She calls him the man who was destined for her by fate .
У нее был ребенок, и она его называет Иуду.
She had a child and she calls him Judah.
Она называет себя Kozupii .
She calls herself Kozupii .
Только она видит его, она называет его по шокирует, не должно позволять ребенку. И сделал.
Only she sees him, she calls him by shocking, there must not let the child.
Глаза долго ждать родился сын, которого она называет его Симоном.
Eyes long wait born a son she calls him Simon.
Она называет их места надежды .
hope spots, she calls them.
Она всегда меня так называет.
She always calls me that.
Его отец называет его Томом.
His dad calls him Tom.
Мари называет его идиотом.
Jean proposes to Marie.
Он называет его папой.
He calls him Dad. Oh.
Она называет вас инвалидом и идиотом.
Don't be offended though.
Она делает такие вещи, которые она называет бумажными лаптопами.
She enjoys making what she calls paper laptops.
Он не интересуется и пренебрегает ей, а она называет его неудачником в ответ.
He was not treating her as well as he used to, and she calls him a loser in response.
День она родила, она говорит, что она называет своего сына Исаака?
Day she gave birth, it says, what she calls her son Isaac?
Августин называет его создающим чувства ( sensificator ).
Augustine calls him the sensificator, creator of sentience.
Моисей называет его в законах, Джетро.
Moses calls His in laws, Jethro.
Таким образом, она называет это место реально ненастоящим.
So she calls it a real fake.
И каждый, кого она называет, не может это подтвердить.
And everybody she names couldn't verify it.
Через два часа она называет меня прокатки со смеху
After two hours she calls me rolling with laughter
Она родила ребенка в 90, называет его Исаака, Бог заставил меня смеяться, все смеются надо мной,
She gives birth to a baby at 90, calls him Isaac, God has made me laugh, all laugh at me
Она говорит, что черпает вдохновение из творчества Франклин, которую она называет Королевой Соула .
She says she draws inspiration from Franklin, whom she calls the Queen of Soul .
Веронику в основном растила неработающая бабушка, которую она называет мамой .
Veronica was raised mainly by her stay at home grandmother who she calls mom.
Проснувшись после многолетнего сна, она вдруг называет Джека по имени.
Since she was in stasis, she doesn't know what happened after they left.
Она называет развивающимися странами я могу зачитать список развивающиеся страны
It labels developing countries, I can read from the list here developing countries
Что касается Паддингтона, которого она называет очень важным членом нашей семьи , она добавила, что ее отец был весьма горд его окончательным успехом.
Of Paddington, whom she describes as a very important member of our family, she added her father was quietly proud of his eventual success.
Он называет Ципраса преступником и оскорбляет его левые взгляды.
He calls Tsipras a criminal and he insults the leftist ideology.
Он называет его Белль, и они становятся лучшими друзьями.
He names her Belle and they become the best of friends.
Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog.
Она описывает социально политическую атмосферу места, которое называет домом, просто Бардак .
She describes the socio political atmosphere of the area she calls home simply A mess.
Не буду я привозить ей подарки, раз она называет нас мулами.
Why should I buy her a present when she called us both mules?
Еще меня она называет свиньей! Сама беременна черт знает от кого!
Making accusations against me when you're pregnant!
Правильно называет.
With an 'F', like in 'Funny Face'.
Ну, так она второй ангел, сказал князь улыбаясь. Она называет ангелом нумер первый mademoiselle Вареньку.
'Then she must be angel No. 2,' the Prince remarked with a smile. 'She calls Mlle Varenka angel No. 1.'
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь глупым .
Even European Commission President Romano Prodi now calls it stupid.
Он, как называет его один из американских комментаторов, Тот Самый.
He is, as one American commentator calls him, The One.
Блоггер под имененем niekatolik поражен видеороликом и называет его скандальным
A blogger going by the name niekatolik is outraged about the spot and calls it scandalous
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему?
David therefore calls him Lord, so how is he his son?
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему?
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
Она называет развивающимися странами я могу зачитать список развивающиеся страны Республика Южная Корея.
It labels developing countries, I can read from the list here developing countries Republic of Korea South Korea.
Она называет себя Цундури, потому что полагает, что на японском это означает красавица .
Warning this story contains graphic images below. She calls herself Zunduri because she thinks it means beautiful girl in Japanese.
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
If then David calls him Lord, how is he his son?

 

Похожие Запросы : он / она называет - он называет его - не называет - называет себя - называет себя - называет выстрелы - она принимает его - она видела его - она любила его - она видит его - она оставила его - она любит его - она любит его - она делает его