Перевод "он называет его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

он - перевод : его - перевод : его - перевод : Он - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Calls Calling Names Herself Nobody Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он называет его папой.
He calls him Dad. Oh.
Его отец называет его Томом.
His dad calls him Tom.
Он называет Ципраса преступником и оскорбляет его левые взгляды.
He calls Tsipras a criminal and he insults the leftist ideology.
Он называет его Белль, и они становятся лучшими друзьями.
He names her Belle and they become the best of friends.
Мари называет его идиотом.
Jean proposes to Marie.
Она называет его милым .
She called him sweet.
Она называет его Харви.
She called him Harvey.
Он называет меня Пит.
He calls me Pete.
Он называет тебя малыш.
Kid, they call you.
Он, как называет его один из американских комментаторов, Тот Самый.
He is, as one American commentator calls him, The One.
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему?
David therefore calls him Lord, so how is he his son?
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему?
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
If then David calls him Lord, how is he his son?
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
If David then call him Lord, how is he his son?
Он называет пять свидетелей, видевших, как его доставили в помещение ГУГБ.
He names five witnesses who saw him arrive at the offices of the Dicrección General de Seguridad del Estado.
Он называет это возвращением света.
He calls it the returning light.
Он называет архитектуру сантехническими работами .
He calls architecture plumbing.
...как он называет свой притон.
studio, or whatever he calls his joint.
Он называет себя инженером Манфреди.
Who are they? He's an engineer by the name of Manfredi.
Августин называет его создающим чувства ( sensificator ).
Augustine calls him the sensificator, creator of sentience.
Моисей называет его в законах, Джетро.
Moses calls His in laws, Jethro.
Поэтому он называет окситоцин молекулой морали .
So he's calling oxytocin the moral molecule.
Что он называет тебя своей coricino.
He calls you his coricino.
Обитель Моны Лизы он называет могильником.
The home of the Mona Lisa, and he calls it a graveyard.
Он заявляет, что его любимая гитара 1956 Gibson Les Paul Junior, которую он называет Флойд .
He states that his favorite guitar is a 1956 Gibson Les Paul Junior he calls Floyd .
Он не интересуется и пренебрегает ей, а она называет его неудачником в ответ.
He was not treating her as well as he used to, and she calls him a loser in response.
Том не тот, кем он себя называет.
Tom is not who he says he is.
Он это называет семь этапов мифического приключения.
It's what he calls the seven stages of a mythic adventure.
И ещё он называет меня маленькой куклой .
And then he says 'little doll'.
Тебе стыдно, что он называет тебя малыш ?
It shames you that he calls you 'kid'?
Anirotzh его имя, где имя и она его называет его имя .
Anirotzh have his name, where name and she calls him, his name to.
Он из тех, кто называет вещи своими именами.
He is a type of a person who calls a spade a spade.
И он называет таких людей лидерами пятого уровня .
And he calls them Level 5 leaders.
Итак, сам Давид называет Его Господом как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son? The common people heard him gladly.
Итак, сам Давид называет Его Господом как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
David therefore himself calleth him Lord and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
Алекс обожает классическую музыку, особенно Бетховена, или, как он его называет, прекрасного прекрасного Людвига Ван ().
Alex is very fond of classical music, particularly Ludwig van Beethoven, whom he habitually refers to as Ludwig Van .
Она называет его мужчиной, который был предназначен ей судьбой .
She calls him the man who was destined for her by fate .
У нее был ребенок, и она его называет Иуду.
She had a child and she calls him Judah.
Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog.
Правильно называет.
With an 'F', like in 'Funny Face'.
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо.
Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly.
Этот вред причинила, как он это называет, просто шутка .
It is harm caused by what he means to be just a joke .
Он называет это гибельным отклонением эпохи Просвещения , мыслителей Просвещения.
He calls it the disastrous deviation of the Enlightenment , of Enlightenment thinkers.
Там действует один тип, он называет себя доктор Сондерборг.
It's operated by a guy who calls himself Dr. Sonderborg.
Он играет серии, и он называет меня обратно 20 минут и он говорит...
He plays the series and he calls me back twenty minutes later and he says...

 

Похожие Запросы : она называет его - он / она называет - что он называет - не называет - называет себя - называет себя - называет выстрелы - он и его - он убил его - он взял его - он видел его - он спросил его - он взял его - кто называет кого