Перевод "что он называет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что он называет тебя своей coricino. | He calls you his coricino. |
Тебе стыдно, что он называет тебя малыш ? | It shames you that he calls you 'kid'? |
Он называет меня Пит. | He calls me Pete. |
Он называет его папой. | He calls him Dad. Oh. |
Он называет тебя малыш. | Kid, they call you. |
Он называет это возвращением света. | He calls it the returning light. |
Он называет архитектуру сантехническими работами . | He calls architecture plumbing. |
...как он называет свой притон. | studio, or whatever he calls his joint. |
Он называет себя инженером Манфреди. | Who are they? He's an engineer by the name of Manfredi. |
Поэтому он называет окситоцин молекулой морали . | So he's calling oxytocin the moral molecule. |
Обитель Моны Лизы он называет могильником. | The home of the Mona Lisa, and he calls it a graveyard. |
ДЖУЛЬЕТТА Ну что, кто называет? | JULlET How now, who calls? |
Том не тот, кем он себя называет. | Tom is not who he says he is. |
Он это называет семь этапов мифического приключения. | It's what he calls the seven stages of a mythic adventure. |
И ещё он называет меня маленькой куклой . | And then he says 'little doll'. |
Он заявляет, что его любимая гитара 1956 Gibson Les Paul Junior, которую он называет Флойд . | He states that his favorite guitar is a 1956 Gibson Les Paul Junior he calls Floyd . |
Он из тех, кто называет вещи своими именами. | He is a type of a person who calls a spade a spade. |
И он называет таких людей лидерами пятого уровня . | And he calls them Level 5 leaders. |
Правильно называет. | With an 'F', like in 'Funny Face'. |
Этот вред причинила, как он это называет, просто шутка . | It is harm caused by what he means to be just a joke . |
Он называет Ципраса преступником и оскорбляет его левые взгляды. | He calls Tsipras a criminal and he insults the leftist ideology. |
Он называет его Белль, и они становятся лучшими друзьями. | He names her Belle and they become the best of friends. |
Он называет это гибельным отклонением эпохи Просвещения , мыслителей Просвещения. | He calls it the disastrous deviation of the Enlightenment , of Enlightenment thinkers. |
Там действует один тип, он называет себя доктор Сондерборг. | It's operated by a guy who calls himself Dr. Sonderborg. |
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо. | Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly. |
Он играет серии, и он называет меня обратно 20 минут и он говорит... | He plays the series and he calls me back twenty minutes later and he says... |
Вилдерс считает, что Израиль является первой линией обороны Запада против того, что он называет исламской угрозой. | He has also said Israel is the West's first line of defence against what he perceives to be a threat posed by Islam. |
Большая часть то, что он называет эстетики является то, что мы говорим о под рубрикой весело. | Much of what he calls aesthetics is what we talk about under the rubric of fun. But |
Хотя он больше не священник, он всё ещё носит свой воротник, потому что теперь он называет себя священником истины . | Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as the priest of truth |
Он называет Джонни Кэша и Лу Рида двумя артистами, которыми он восхищается. | He names Johnny Cash and Lou Reed as two of the artists he admires. |
Он, как называет его один из американских комментаторов, Тот Самый. | He is, as one American commentator calls him, The One. |
Сам он вину не признает и называет себя правоверным мусульманином. | He says he's not guilty and calls himself a devout Muslim. |
Конкретизацию технической тенденции в конкретном этносе он называет техническим фактом . | The concretisation of the technical tendency in a particular ethnicity he calls a technical fact . |
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему? | David therefore calls him Lord, so how is he his son? |
Итак, Давид Господом называет Его как же Он Сын ему? | David therefore calleth him Lord, how is he then his son? |
Сам он называет себя хакером, разработчиком компьютерных программ и писателем. | He is a self described hacker, a software developer and author. |
и у него большой комплекс неполноценности. он называет себя Королём. | and has this extreme inferiority complex. Still, he calls himself the King. |
Поэтому он призвал к пятилетнему мораторию на то, что правительство США называет дискреционными гражданскими расходами. | So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending. |
К примеру, Майкл Вальзер говорит нам о том, что он называет тонкой и толстой преданностью. | Liberals find it relatively easy to agree on the level of thin solidarity. |
К примеру, Майкл Вальзер говорит нам о том, что он называет тонкой и толстой преданностью. | Michael Walzer, for example, speaks about what he calls thin and thick loyalty. |
Нэнси Пелоси называет Бретта Кавано истеричным , говорит, что он не способен служить в Верховном суде | Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh hysterical, says he is unfit to serve on the Supreme Court |
В другое время, как и Сталин, он считает, что российской власти необходима сильная рука то, что он называет своей диктатурой закона . | At other times, like Stalin, he believes that Russia s power requires a strong hand what he calls his dictatorship of law. |
Он не определяет капитализм в идеализированном смысле, но говорит, что когда он говорит о капитализме , он имеет в виду то, что он называет реально существующим капитализмом . | He does not define capitalism in the idealized sense but says that when he talks about capitalism he is referring to what he calls actually existing capitalism. |
В обоих письмах подтверждаются предыдущие требования Ирака в отношении того, что он называет своими историческими правами. | Both letters reiterated previous Iraqi claims to what it calls its historical rights. |
Во первых, он называет соглашение по ядерной программе, достигнутое с США. | First, he names the nuclear deal that Iran reached with the US. |
Похожие Запросы : он / она называет - он называет его - не называет - называет себя - называет себя - называет выстрелы - она называет его - кто называет кого - что он сделал - он отметил, что - он знает, что - он утверждает, что - он предупредил, что - он знал, что