Перевод "она родила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
она - перевод : родила - перевод : она - перевод : родила - перевод : она родила - перевод : она - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она родила мальчика. | She gave birth to a baby boy. |
Она родила близнецов. | She gave birth to twins. |
Она родила близнецов. | She had twins. |
Она родила двойню. | She had twins. |
Она родила сына. | She gave birth to a son. |
Она родила дочь. | She gave birth to a daughter. |
Она родила вчера дочку. | She gave birth to a daughter yesterday. |
Она вчера родила дочь. | She gave birth to a daughter yesterday. |
Она родила здорового ребёнка. | She gave birth to a healthy baby. |
Она родила девочек двойняшек. | She gave birth to twin girls. |
Она рано меня родила. | She had me very young |
Неделю назад она родила близнецов. | She gave birth to twins a week ago. |
Неделю назад она родила двойню. | She gave birth to twins a week ago. |
Она родила хорошего здорового ребёнка. | She gave birth to a fine healthy baby. |
Она родила двух девочек близнецов. | She gave birth to twin girls. |
Она в чём мать родила. | She's stark naked. |
Она в чём мать родила. | She's as naked as a jaybird. |
Она родила ему четверых детей. | She bore him four children. |
Она родила в концентрационном лагере. | She gave birth in the concentration camp. |
Она родила ребёнка от вас. | Your child has been born. |
Она родила в понедельник своего первенца. | She gave birth on Monday to her first child. |
Когда она родила её, сказала Господи! | So when she gave birth to it, she said, My Lord! |
Когда она родила её, сказала Господи! | Then when she delivered her child Maryam (Mary) , she said O my Lord! |
Когда она родила её, сказала Господи! | But when she gave birth to a female child, she said 'O Lord! |
Когда она родила её, сказала Господи! | And when she was delivered she said My Lord! Lo! |
Когда она родила ее, то сказала Господи! Я родила девочку, но Аллаху было лучше знать, кого она родила. А ведь мальчик не подобен девочке. | And when she had given birth to the child, she said O Lord, I have delivered but a girl. But God knew better what she had delivered A boy could not be as that girl was. |
Когда она родила ее, то сказала Господи! Я родила девочку, но Аллаху было лучше знать, кого она родила. А ведь мальчик не подобен девочке. | So when she gave birth to it, she said, My Lord! |
Когда она родила ее, то сказала Господи! Я родила девочку, но Аллаху было лучше знать, кого она родила. А ведь мальчик не подобен девочке. | And when she was delivered she said My Lord! |
День она родила, она говорит, что она называет своего сына Исаака? | Day she gave birth, it says, what she calls her son Isaac? |
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе. | She gave birth to a pretty baby girl last week. |
Из за шока она родила раньше времени. | Because of the shock, she gave birth too soon. |
В 2007 году она родила дочь Жасмин. | Another daughter was born in April 2011. |
Там она вышла замуж и родила дочь. | She is married and has a daughter. |
В августе 2011 года она родила дочь. | In August 2011, she gave birth to a daughter. |
Когда она родила ее, то сказала Господи! | So when she gave birth to it, she said, My Lord! |
Когда она родила ее, то сказала Господи! | And when she gave birth to her she said, 'Lord, I have given birth to her, a female.' |
Когда она родила ее, то сказала Господи! | Then when she delivered her child Maryam (Mary) , she said O my Lord! |
Когда она родила ее, то сказала Господи! | But when she gave birth to a female child, she said 'O Lord! |
Когда она родила ее, то сказала Господи! | And when she was delivered she said My Lord! |
Она родила моего отца в 15 лет. | She gave birth to my father at the age of 15. |
Она родила мальчика и назвать его Рубен. | She gives birth to a boy and call him Reuben. |
Она родила, но он сразу же умер. | They had one, but he died at birth. |
Сыновья Манассии Асриил, которого родила наложница его Арамеянка она же родила Махира, отца Галаадова. | The sons of Manasseh Asriel, whom his concubine the Aramitess bore she bore Machir the father of Gilead |
Сыновья Манассии Асриил, которого родила наложница его Арамеянка она же родила Махира, отца Галаадова. | The sons of Manasseh Ashriel, whom she bare (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead |
Она родила ему сына в октябре тоже года. | Helena bore him a son in October, 322. |
Похожие Запросы : я родила - И родила - родила ребенка - в чем мать родила - в чем мать родила - она может - она закладывает - она равна - она предполагает