Перевод "она стала достоянием общественности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общественности - перевод : она - перевод :
She

она - перевод : общественности - перевод : она стала достоянием общественности - перевод : она - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После революции фракционная борьба в МВД стала достоянием общественности.
Following the revolution, factional struggle within the MOI became public.
Я пока не хочу, чтобы эта новость стала достоянием общественности.
I don't want this news to be made public yet.
Изображение является достоянием общественности.
Image is public domain.
Однако, позже я решил сделать эту информацию достоянием общественности.
However, I later decided to release this information publicly.
58. Определенные категории материалов по прежнему остаются достоянием общественности.
58. Certain categories of materials remain in the public domain.
Серьёзность его состояния стала достоянием общественности в ноябре 2005, когда Dilla во время тура по Европе, выступал в инвалидном кресле.
The seriousness of his condition became public in November 2005 when J Dilla toured Europe performing from a wheelchair.
Каким же образом информация, обличающая кремлевские круги, может стать достоянием общественности?
But projects like RosPil cannot be alone. Civil activists and NGOs must use the Freedom of Information Act to expose situations where there is no justice.
1 мая 1660 года содержание декларации и сопроводительных писем стало достоянием общественности.
On 1 May 1660, the contents of the declaration and accompanying letters were made public.
Сегодня, когда его программа электронного подслушивания была разоблачена, Департамент юстиции Буша начал расследование того, как эта информация стала достоянием общественности, угрожая журналистам, добывшим и разгласившим ее
Now that his electronic surveillance program has been exposed, Bush s Justice Department has launched an investigation into how the news became public, threatening the journalists who reported the information.
В 2002 году Макьюэн обнаружил, что у него есть брат, который был отдан на усыновление во время Второй мировой войны история стала достоянием общественности в 2007 году.
In 2002, McEwan discovered that he had a brother who had been given up for adoption during World War II the story became public in 2007.
После того, как 11 марта беда обрушилась на Японию, она стала объектом внимания всей мировй общественности.
When disaster struck on March 11th, Japan was thrust onto the global stage.
Вскоре после того как это стало достоянием общественности, Т. Р. Найт публично заявил, что он гей.
Shortly after the details of the argument became public, Knight publicly disclosed that he was gay.
План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом.
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society.
Национальным достоянием
As a national heritage
Она всегда готова помочь общественности.
She's always willing to help the community!
Когда эта история стала достоянием общественности, печать была озабочена тем, что он был не только одним из основателей группы Фронт наследия, но и служил каналом финансирования этой группы со стороны КСРБ.
When the story became public knowledge, the press aired concerns that he had not only been one of the founders of the Heritage Front group, but that he had also channelled CSIS funding to the group.
Таким образом, идея такова, что значение функции стали достоянием общественности и ничего не стало известным об отдельных голосах.
So, the idea is now that the value of the function became public, but nothing else is revealed about the individual inputs.
Лишь через много лет достоянием общественности стал тот факт, что за идеей создания Первого Банка США стояли Ротшильды.
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S.
Она стала почтальоном.
She became a postman.
Она стала врачом.
She became a doctor.
Она стала певицей.
She became a singer.
Она стала счастливой.
She became happy.
Она стала актрисой.
She became an actress.
Она стала медсестрой.
She became a nurse.
Она стала полицейской.
She became a police officer.
Она стала почтальоном.
She has become a postwoman.
Она стала женщиной.
She became a woman.
Она стала известной.
She became famous.
Такой она стала.
So, that was the result.
Она стала сенсацией.
It's hit the headlines.
Является общественным достоянием.
Perteneciente al Dominio Público.
Действительно, можно приветствовать тот факт, что, когда в следующем году Организация Объединенных Наций отметит свою пятидесятую годовщину, больше не будет системы апартеида, она стала достоянием прошлого.
It is indeed most welcome that the Organization will mark its fiftieth anniversary next year with the apartheid system vanquished and consigned to the past.
В 1935 году, незадолго до смерти, она сделала свою коллекцию общественным достоянием.
In 1935, she donated her whole collection to the state of the Netherlands.
В Вануату проблема насилия в семье лишь недавно стала предметом внимания общественности.
In Vanuatu the issue of domestic violence has only recently entered the public arena.
Энергетическая безопасность вновь стала важнейшим вопросом для разработчиков политики и широкой общественности.
Energy security has re emerged as a crucial issue for policy makers and the general public.
Она стала работать машинисткой.
She got a job as a typist.
Она стала ему нравиться.
He came to like her.
Она стала свидетелем преступления.
She witnessed the crime.
Она снова стала собой.
She is herself again.
Она вдруг стала знаменитой.
She suddenly became famous.
Она стала известной художницей.
She became a famous painter.
Она стала его компаньонкой.
She became his lighthearted companion.
Позже она стала косметологом.
She later became a beautician.
Она стала международным бестселлером.
It became a worldwide bestseller.
Она стала так странно.
She's become so weird.

 

Похожие Запросы : стала достоянием общественности - достоянием общественности - достоянием общественности - становятся достоянием общественности - становятся достоянием общественности - становится достоянием общественности - становится достоянием общественности - стал достоянием общественности - она стала - она стала - она стала - она стала - сделать их достоянием общественности - если она стала