Перевод "она стала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
она - перевод : она - перевод : она стала - перевод : она стала - перевод : она стала - перевод : она стала - перевод : она - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она стала почтальоном. | She became a postman. |
Она стала врачом. | She became a doctor. |
Она стала певицей. | She became a singer. |
Она стала счастливой. | She became happy. |
Она стала актрисой. | She became an actress. |
Она стала медсестрой. | She became a nurse. |
Она стала полицейской. | She became a police officer. |
Она стала почтальоном. | She has become a postwoman. |
Она стала женщиной. | She became a woman. |
Она стала известной. | She became famous. |
Такой она стала. | So, that was the result. |
Она стала сенсацией. | It's hit the headlines. |
Она стала работать машинисткой. | She got a job as a typist. |
Она стала ему нравиться. | He came to like her. |
Она стала свидетелем преступления. | She witnessed the crime. |
Она снова стала собой. | She is herself again. |
Она вдруг стала знаменитой. | She suddenly became famous. |
Она стала известной художницей. | She became a famous painter. |
Она стала его компаньонкой. | She became his lighthearted companion. |
Позже она стала косметологом. | She later became a beautician. |
Она стала международным бестселлером. | It became a worldwide bestseller. |
Она стала так странно. | She's become so weird. |
Она стала всемирно известна. | It's been catapulted to international glory. |
Она стала нашей жизнью. | This has become our life. |
Она стала национальным парком. | It became a national park. |
Она правда стала человеком? | Did she really become a human? |
Она тоже стала большой. | She got big, too. |
Она стала очень веселой. | She became very happy and optimistic about life in general. |
и она стала исполнительным директором. | She took over as executive director. |
Она вскочила и стала ходить. | She jumped up and began pacing up and down the room. |
Она стала предметом всеобщего восхищения. | She became an object of universal admiration. |
Она стала матерью её бабули. | She gave birth to her grandmother. |
С 1948 она стала ежедневной. | Since 1948 it has been published daily. |
Она стала художницей, рисовала птиц. | She, too, became an artist, painting birds. |
В 1994 она стала утренней. | In addition, the M.D. |
Она стала второй вице мисс. | She finished second runner up. |
Она стала главной женой императора. | Notes 1. i.e. |
Она стала стороной в конфликте. | It became a party to the conflict. |
Она сама стала тому примером. | It has set an example. |
Она стала нашим общим поражением. | But let us look around. |
Потом она стала на пятьдесят | Then she became a fifty |
Она стала долговременным, капитальным сооружением. | So this building became a permanent building. |
Она буквально стала заместителем мэра. | She has literally become deputy mayor. |
Она стала намного более агрессивной. | It's gotten much more aggressive. |
Каким хорошим интервьюером она стала. | What a great interviewer she's become. |
Похожие Запросы : если она стала - она стала реальностью - она стала достоянием общественности - прежде чем она стала - после того, как она стала - стала актуальной - стала ключом - стала реальностью - стала паника - стала реальной - Германия стала