Перевод "стала реальной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стала реальной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Soviet intervention became a real threat.
Жизнь для меня стала слишком реальной.
Mostly of life becoming too real for me, I suppose.
Такая интеграция стала бы реальной искрой для экономической и социальной модернизации России.
For Russia, such integration would provide a real spark for economic and social modernization.
Ситуация стала весьма запутанной никто не понимал, кто же обладает реальной властью.
The situation became quite confused, as nobody was sure who held the real power.
Лишь благодаря Михаилу Горбачеву и его политике перестройки и гласности унификация Германии стала реальной возможностью.
Only with Mikhail Gorbachev and his policies of perestroika and glasnost did reunification become a real possibility.
В реальной жизни.
In Real Life.
Она становится реальной.
It's going to be real.
В реальной жизни.
What is that? In Real Life.
Знакомство с реальной инфляцией
An Inflation Reality Check
Реальной альтернативы не существует.
There is no real alternative.
Это как реальной экономики.
So, the game has to keep the economy in balance. It's like a real economy.
Но в реальной жизни...
But in real life, oh, no.
Доклад не отражает реальной ситуации.
The report does not reflect the actual situation.
Я говорю о реальной оценке.
A realistic assessment.
В реальной жизни это сказки.
That feminine intuition stuff sells magazines but in real life, it's still a fairy tale.
Мы ожидаем возрождения реальной власти.
We are waiting for the renaissance of real power.
У нас нет реальной альтернативы рынку, равно как у нас нет и реальной альтернативы свободе.
We have no real alternative to the market, just as we have no real alternative to freedom.
Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
Herein lies a real ideological problem.
Но неужели неравенство является реальной проблемой?
But is inequality the real problem?
Реальной угрозы может и не быть.
No actual threat need be made.
Приведенные примеры взяты из реальной жизни.
The examples just given are taken from real life.
Было классно встретиться в реальной жизни!
It was awesome to meet you in real life!
Этот рассказ основан на реальной истории.
This story is based on a true story.
Персонаж Паоло Роберто является реальной личностью.
The character is based on the real boxer Paolo Roberto.
Это утверждение не отражает реальной ситуации.
This allegation is unrealistic.
Многостороннее сотрудничество не имеет реальной альтернативы.
There was no real substitute for multilateral cooperation.
Он будет знать значения реальной жизни
He knew the true values of life
Слышала, они помолвлены в реальной жизни.
I heard those two were engaged in real life.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
And these nations are faced with a real problem.
Я как раз держу его реальной.
I am just keeping it real.
Так, теперь к миру реальной работы.
So, from there to the world of real work.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной.
A way that is perhaps more real, more honest.
Например, в реальной ситуации согласно рис.
At the same time, a technological revolution took place in the field of computers, with the more widespread use of microcomputers.
Чем вы занимаетесь в реальной жизни?
What do you do in real life?
В реальной жизни все совсем подругому.
In real life, it's quite different.
В реальной жизни ведь всё иначе.
Life isn't like that.
Новая Экономика являющаяся реальной стала непобедимой экономикой, в которой риски снижены, акции все время растут, условия мировой экономики постоянно выгодны, а бюджетные излишки будут существовать всегда.
The New Economy which is real became the invincible economy where risks are discounted, stocks always rise, world economic conditions are always beneficial, and budget surpluses continue forever.
Но эти вопросы не являются реальной проблемой.
But these issues are not the real problem.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
На самом деле, это является реальной опасностью.
In fact, it is fraught with danger.
Именно так перемены происходят в реальной жизни.
This is how changes occur in practice.
Реальной альтернативы стратегии активных действий не существует.
There is no realistic alternative to a policy of engagement.
График скользящей средней и реальной стоимости инвестиций
Investment Moving Average vs Actual
Результатом стало искажение реальной платежеспособности государств членов.
The result had been a distortion of the real capacity of Member States to pay.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы.
There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work.

 

Похожие Запросы : реальной жизни - становится реальной - реальной движущей - она стала - стала актуальной - стала ключом - стала реальностью - стала паника - она стала - Германия стала - стала фиксированной - стала нормой - подкладка стала - стала сильнее