Перевод "она страдала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

она - перевод : она - перевод : она страдала - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Suffered Suffer Depression Suffering Disease

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она много страдала.
She has suffered a lot.
Она страдала уродством.
She had a horrible disease.
Она страдала от булимии.
She suffered from bulimia.
Она страдала много лет.
She's been suffering for years.
Она страдала изза меня...
I made her suffer.
Страдала вся её семья, а она сама страдала от побочных эффектов.
Her whole family suffered as her side effect profile came and went.
Она страдала от болезни сердца.
She suffered from a heart ailment.
Она страдала очень подвижными галлюцинациями.
She had very mobile hallucinations as well.
Несчастная, она так много страдала.
She has suffered so much. But I was forced to do it, you see.
Когда она была подростком, она страдала анорексией.
She suffered from anorexia as a teenager.
Я не хочу чтобы она страдала.
I DON'T LIKE TO SEE HER GET HURT.
Она часто страдала от болей в желудке.
He used to suffer from stomach aches.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Она страдала от навязчивой идеи о своём брате.
She's been suffering from a fixation of her brother.
Она страдала от простуды последние четыре месяца своей жизни.
She had been suffering from a cold for the last four months of her life.
Но, как ни искренно хотела Анна страдать, она не страдала.
But sincerely as Anna desired to suffer, she was not suffering.
Она страдала и как будто жаловалась ему на свои страданья.
She was suffering and seemed to be complaining to him of her pain.
Лекарство, которое она приняла, вылечило её от сильного кашля, от которого она страдала.
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
Думаю, она страдала от ментальных расстройств, сложно сказать, от каких именно.
In my opinion, she suffered from a mental disorder, one difficult to classify or categorize.
Что значит, что она страдала недержанием не могла контролировать выделения организма.
So that meant she was incontinent she couldn't control her wastes.
ќна достаточно страдала.
You know she has suffered very much.
Мэри ведь не страдала?
Mary didn't suffer, did she?
Пациентка страдала от боли!
Mother was in pain!
Она страдала, жаловалась, и торжествовала этими страданиями, и радовалась ими, и любила их.
She suffered, complained, triumphed in her sufferings, rejoiced in them and loved them.
Это ты еще не страдала.
You haven t truly suffered.
Я не показывала, как страдала.
I couldn't make you see how I felt, Charlie.
Всё что вы знаете, это что раньше она принадлежала одному человеку. И что она очень сильно страдала в детстве.
And that she suffered a great deal as child.
Но стабилизация не страдала недостатком неожиданностей.
But stabilization has been nothing short of astounding.
Том не хотел, чтобы Мэри страдала.
Tom didn't want Mary to suffer.
Только подумайте, как страдала синьора Санторо.
Just think of the tragedy of Mrs. Santoro.
Вы не знаете, как я страдала.
If I didn't want you, would I suffer so?
Когда их дочь была совсем маленькой, она плакала по ночам и Рина очень страдала от переутомления.
When their daughter was a baby, Rina became very run down from sleep deprivation due to her night crying.
В 1991 году после сражения с пневмонией в Мексике она страдала от дальнейших проблем с сердцем.
In 1991, after a battle with pneumonia while in Mexico, she suffered further heart problems.
В течение нескольких лет она страдала повреждением голоса, но учитель пения Мануэль Гарсия спас её голос.
Within a few years, she had suffered vocal damage, but the singing teacher Manuel García saved her voice.
Однако в художественных кругах репутация Винтерхальтера страдала.
However, Winterhalter's reputation in artistic circles suffered.
Джейн Джонстон Скулкрафт страдала от частых болезней.
Jane Johnston Schoolcraft suffered from frequent illnesses.
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Умереть такой молодой, мне, которая столько страдала!..
That I should die so young, after so much suffering.
Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей не бойся, ибо и это тебе сын.
When she was in hard labor, the midwife said to her, Don't be afraid, for now you will have another son.
Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей не бойся, ибо и это тебе сын.
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not thou shalt have this son also.
Почему, она спрашивает себя, моя семья так много страдала, если это было только прокладывание пути к нынешней ситуации?
Why, she asked herself, had her family suffered so much if it was only to prepare the way for this?
Будучи моделью для Валентино, она страдала от нервной анорексии, хронической низкой самооценки, тяжёлой депрессии и синдрома хронической усталости.
A onetime model for the designer Valentino, she suffered from anorexia nervosa, chronic low self esteem, severe depression and chronic fatigue syndrome.
Всю жизнь Анна страдала от проблем со здоровьем.
Anne was plagued by ill health throughout her life.

 

Похожие Запросы : она страдала от - она может - она закладывает - она равна - она предполагает - она требует - она ушла - она утверждает - она пытается - она дает - она обладает