Перевод "они просили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : они просили - перевод : они просили - перевод : просили - перевод : просили - перевод : просили - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Requested Asked Asking Here

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они просили привести тебя.
They asked me to bring you along.
О чём они тебя просили?
What did they ask you to do?
О чём они вас просили?
What did they ask you to do?
Они просили разные вещи, но одна из многих вещей, которые они просили, была помощь в нарколечении.
They asked for other things and one of the big things they asked for was help with drug treatment.
Они просили Секретариат решить этот вопрос.
They requested the Secretariat to address this issue.
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And every morning asked forgiveness,
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And used to seek forgiveness before dawn.
И, когда наступали зори, они просили прощения.
and in the mornings they would ask for forgiveness
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And in the dawns they prayed for forgiveness.
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And at dawn, they would pray for pardon.
И, когда наступали зори, они просили прощения.
and would ask for forgiveness at dawn,
И, когда наступали зори, они просили прощения.
And ere the dawning of each day would seek forgiveness,
Они просили ЮНОПС своевременно представлять документацию Совету.
They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board.
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
We asked people to draw what it was that they saw.
Они просили руководящую группу разработать типовую форму сообщений.
They asked the Steering Group to develop a template for presentations.
Они просили его, чтото сделать, но он отказался.
They must have asked him to do something and he refused.
Вы просили меня прервать вас, когда они прибудут.
You said to interrupt the minute they arrive, sir.
Все о чем они просили это предоставление больших свобод.
All they asked for was more freedom.
находится в квартире, они безуспешно просили его открыть дверь.
N. was in the apartment, they unsuccessfully called on him to open the door.
На 5 тысяч меньше, чем они просили у вас.
5000 pesetas lower than what they asked you for.
Сами просили!
You asked for it!
Просили перезвонить.
They wanted you to call them back.
Они убедительно просили гармонично сохранить стабильность и благополучие дома Омейядов.
He urged them to harmoniously preserve the stability and well being of the Umayyad house.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed.
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate.
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught.
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught.
Они просили решения, но не получили успеха все тираны упорные.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Они просили победы, и все гордые, упорные ничего не успели.
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
В частности, они просили следственного судью допросить Дж. Дж., З.П.
In particular, they requested the investigating judge to interrogate J. J., Z.
Они просили представить информацию о наиболее значительных результатах деятельности Совета.
They asked what the greatest achievements of the Council had been.
Эти ваши друзья просили меня не говорить, что они заходили.
Those friends of yours told me not to mention they'd called.
Подруги просили слезно
Girlfriend asked plaintively
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
They begged him that he would not command them to go into the abyss.

 

Похожие Запросы : они просили для - мы просили - просили оценить - если просили - просили указать - мы просили - мы просили - мы просили - , как просили - Вы просили