Перевод "оно переполнено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оно переполнено - перевод :
ключевые слова : Worth Does There Where Crowded Overrun Packed Overcrowded Crawling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Галилейское море переполнено.
The Sea of Galilee is fuller.
У нас переполнено.
We're cramfull.
Здесь же пространство переполнено.
Here we have a space that's full of objects.
У нас всё переполнено.
We're all filled.
Моё сердце было переполнено счастьем.
My heart was filled with happiness.
Whats App переполнено фейковыми новостями.
On WhatsApp, Fake News Is Nearly Impossible to Moderate.
А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
Scott's results were full of them.
Телевидение переполнено сюжетами о японском вторжении, которые искажают историю.
The TV is flooded with anti Japanese invasion dramas that distort history.
Это означает, что с течением времени, водохранилище будет переполнено.
This means that, over time, the reservoir will fill.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
I could not speak a word, for my heart was full.
Моё сердце переполнено, чтобы говорит, но сейчас я достиг возраста слабости.
My heart is too full to speak, but now I reached the age of weakness.
Окончание прошлого столетия было переполнено мрачными, трагическими предчувствиями, отразившимися в сюрреалистических исканиях.
The end of the last century was filled with dire forebodings reflected in a surrealistic quest, and those forebodings have, unfortunately, been borne out.
Каким красивым было это время! Сейчас это место переполнено людьми и всевозможными транспортными средствами, что дает ощущение дискомфорта и требует больше времени!
So beautiful that period was! now it's always remaining over crowded and loaded with so many different types vehicles gives us discomfort feelings, time consuming too!
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
Only they ask (for leave) who do not believe in God and the Last Day, whose hearts are full of doubt and doubting they waver (between gain and loss).
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
Only those ask for such an exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt so they waver in their doubts.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
They only ask leave of thee who believe not in God and the Last Day, those whose hearts are filled with doubt, so that in their doubt they go this way and that.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts doubt who ask thy leave, so in their doubt they are tossed to and fro.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts are in doubt that ask your leave (to be exempted from Jihad). So in their doubts they waver.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
Only those who do not believe in God and the Last Day ask you for exemption. Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
It is only those who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are filled with doubt that seek exemption from striving (in the cause of Allah). They keep tossing to and fro in their doubt.
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они.
They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts feel doubt, so in their doubt they waver.
Оно в будущем. Оно слабое.
It's off in the future. It's weak.
Оно забывает, чем оно является.
But in doing this, it's kind of becoming more and more hypnotized by its own fascination, forgets what it is.
Оно там, но оно исчезнет...
It's there but it will go away...
Вот оно, Сми, вот оно!
That's it, Smee! That's it!
Оно хочет делать это, оно течет так, оно течет иначе...
It wants to do this it goes like this it goes like this.
Оно контролирует. Оно у власти сейчас.
It's in control. It's in power right now.
Аналитики уже уверены в восстановлении добрососедских отношений между странами. Интернет сообщество тоже переполнено дискуссиями о том, кому больше выгоден этот союз, и каковы будут последствия.
But beneath all the new found bonhomie, there will be much talk of who gets what, when and how, as analysts anticipate a Moscow Ashkhabad rapprochement imminently.
Оно...
Turn off your damn radio!
Оно.
That's it.
Пока оно не доказано, оно остается голословным.
Before it is proven, it remains only an allegation.
Оно не интересно, оно даже пугает их.
They are not interested, they even fear the new things.
Оно принадлежит этому месту оно выросло здесь
Оно принадлежит этому месту оно выросло здесь
Оно уже не имеет значения, оно нереально.
It's no longer valid or real.
Оно не ... , оно не сработало для меня.
It has not worked out for me!
Оно выглядит холодным и оно безоблачно наверху.
It looks cold and it is clear at the top.
Так оно не здесь, оно в подвале.
It's not here, it's in the basement.
Оно роскошно, но оно не задом наперед?
It's stunning but haven't you got it on backwards?
Оно не от Берта, оно из лечебницы.
It isn't from Burt, it's from the sanitarium.
Оно не только слабое, оно становится еще слабее.
Not only has that been weak. it's getting weaker.
Что оно нам даёт, о чём оно говорит?
The African kimono, what does it define, What sort of story does it tell?
Оно добровольно.
It's voluntary.
Оно есть.
Indeed there is.
Вот оно!
'There you are!
Вот оно.
Here it is.

 

Похожие Запросы : воздушное пространство переполнено - оно грядет оно приближается - оно растет - оно использует - оно предполагало - оно имеет - оно прошло - оно говорит - оно приближается - оно большое - оно загружено - оно сломалось - оно истекло - оно стремилось