Перевод "он будет присутствовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : он - перевод : присутствовать - перевод : присутствовать - перевод : будет - перевод : присутствовать - перевод : присутствовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он лично будет присутствовать на Чеджу. | He will personally attend the Jeju forum. |
Кто будет присутствовать? | Who'll attend? |
Том будет присутствовать. | Tom will attend. |
Том будет присутствовать. | Tom will be present. |
где будет присутствовать Принцесса. | This is the only activity the Princess will be participating that will be made public. |
И впервые с 2002 года он будет на нем присутствовать. | For the first time since 2002, he will. |
Том, скорее всего, будет присутствовать. | Tom will likely be present. |
Том сегодня будет присутствовать на собрании вместо меня. | Tom will attend today's meeting instead of me. |
Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать. | Do you mind Mrs. Denver being here? |
Я хотела бы присутствовать, когда Кен будет их давать. | Mmhmm. I'd like to be there when Ken makes them. |
Надеюсь, что Армения будет присутствовать в Баку в 2012 году. | I hope Armenia will go to Baku in 2012. |
Во время принятия данного проекта резолюции будет присутствовать Генеральный секретарь. | The Secretary General will be present at the time of the adoption of the draft resolution. |
Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. | That is a Day whereon mankind shall be gathered together, and that is a Day to be witnessed. |
Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. | That is a Day whereon mankind will be gathered together, and that is a Day when all (the dwellers of the heavens and the earth) will be present. |
Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. | That is a Day for which humanity will be gathered together that is a Day to be witnessed. |
Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. | That will be a Day when all men shall be mustered together that will be a Day when whatever happens shall be witnessed by all. |
Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. | That is a day unto which mankind will be gathered, and that is a day that will be witnessed. |
Также планировалось, что в сборнике будет присутствовать Sonic the Hedgehog CD . | Also, only the final Japanese revision of the original Sonic the Hedgehog is included. |
Он любит оперу, но предпочитает слушать, а не присутствовать. | He loves opera, but prefers to listen rather than to attend. |
Я присутствовала при убийстве. Он заставил меня присутствовать. Как он тебя заставил? | I was there when he killed him, he forced me to go with him. |
Он ясно заявил, что, если не будет достигнуто соглашения по этим вопросам, он не разрешит турецким киприотам членам Палаты присутствовать в Палате. | He made it plain that, unless agreement was reached on these matters, he would not permit the Turkish Cypriot members to attend the House. |
Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций. | Unchecked, large financial firms will be able to tap bond markets for decades to come at rates just above what the government pays, regardless of the inherent risk of their asset positions. |
Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций. | It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid. |
Я надеялся присутствовать в нем до конца, но теперь это будет невозможно. | I had hoped to see it through to the end, but that won't be possible now. |
Интересно, кто из нас будет присутствовать здесь на торжествах по этому поводу. | I wonder who of us will be here to mark that occasion. |
И в какой то момент и то, и другое будет присутствовать одновременно. | Then, at a certain point, they are there together. |
Мы будем присутствовать. | We'll attend. |
Я буду присутствовать. | I'll be present. |
Том должен присутствовать? | Does Tom have to be present? |
Тому надо присутствовать? | Does Tom have to be present? |
Ей обязательно присутствовать? | Alright, Miss McCardle. |
С одной стороны, эти издержки трудно определить и всегда будет присутствовать элемент произвольности. | On the one hand, these costs are difficult to measure and there would always be an element of arbitrariness involved in the measurement. |
Он цермонию в Стокгольме, присутствовать при рождении своей дочери Мэри Элис. | He declined to attend the ceremony in Stockholm, so that he could be present at the birth of his daughter Mary Alice. |
Я не смогу присутствовать. | I won't be able to attend. |
Присутствовать при крушении Гинденбурга. | We can assist to big disaster of the Hindenburg. |
Поэтому вы должны присутствовать. | So, you must definitely attend. |
Полагаю, ты будешь присутствовать. | I imagine you'll be attending. |
Не присутствовать на встрече. | Not to attend the meeting. |
Вернемся к саммиту АСЕАН. Много внимания будет уделено тому, как Обама будет взаимодействовать с лидером Мьянмы, который также будет там присутствовать. | Moving onto ASEAN, much attention will be on how Obama interacts with Myanmar s leader, who will also be present. |
Такой образ мыслей уводит назад. И хотя он устарел, он всегда будет присутствовать, потому что люди допускают те же ошибки, они не делают выводов из прошлого. | This type of thinking goes way back, and although it is from another era, it will always be here because people always make the same mistakes, they don't learn from the past. |
Нам необязательно присутствовать на собрании. | It is not necessary for us to attend the meeting. |
Я буду присутствовать на встрече. | I will present myself at the meeting. |
Монарх должен присутствовать на похоронах. | The monarch is supposed to attend the funeral. |
Ты будешь присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Вы будете присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Похожие Запросы : будет присутствовать - будет присутствовать - будет присутствовать - будет присутствовать - не будет присутствовать - который будет присутствовать - также будет присутствовать - он может присутствовать - он будет - присутствовать