Перевод "он погладил меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он погладил себе брюки. | He pressed his pants. |
Он погладил свою рубашку. | He ironed his shirt. |
Это ты меня погладил что ли? | Was that a caress? |
Он хочет, чтоб я погладил его! | He's hungry, he wants to suckle you. |
Том погладил бороду. | Tom stroked his beard. |
Том погладил свою рубашку. | Tom ironed his shirt. |
Я погладил носовой платок. | I ironed the handkerchief. |
Том погладил свою одежду. | Tom ironed his clothes. |
Том погладил себе брюки. | Tom ironed his pants. |
Том погладил себе брюки. | Tom ironed his trousers. |
Старик задумчиво погладил бороду. | The old man stroked his beard thoughtfully. |
Где ты его погладил? | Where'd you get it pressed? |
Том погладил свою белую рубашку. | Tom ironed his white shirt. |
Том погладил себя по спине. | Tom patted himself on the back. |
Старик задумчиво погладил свою бороду. | The old man stroked his beard thoughtfully. |
Моё платье... Ты его погладил! | My dress you had it pressed! |
Старый князь встал и погладил рукой волосы Кити. | The old Prince rose and stroked Kitty's hair. |
Левин погладил Ласку и посвистал в знак того, что можно начинать. | He stroked her, and whistled as a sign that she might now set off. |
Они бросились к нему, погладил его, и быстро закончили свои письма. | They rushed to him, caressed him, and quickly ended their letters. |
Он погладил ее, и она тут же у ног его свернулась кольцом, положив голову на высунувшуюся заднюю лапу. | He patted her a little, and she curled herself up at his feet with her head on her outstretched hind paw. |
Он любит меня, он ждал меня. | He's waited for me. |
Он вышвырнет меня? Меня? | Him throw me out? |
Он у меня, у меня. | I got it. I got it. |
Он у меня, у меня. | I got it, I got it. |
Он...он веселил меня. | He...he would make me laugh. |
Меня коробило, когда он меня трогал. | I mean, when he touched me. |
Он ревнует меня! | How sweet and silly he is, jealous of me! |
Он меня пинает! | He's kicking me! |
Он успокаивает меня. | It soothes me. |
Он обвинил меня. | He put the blame upon me. |
Он выше меня. | He is taller than I. |
Он умнее меня. | He is cleverer than I. |
Он сильнее меня. | He is stronger than I am. |
Он меня простит. | He will excuse me. |
Он вызвал меня. | He called me out. |
Он меня знает? | Does he know me? |
Он умнее меня. | He is more clever than me. |
Он умнее меня. | He is more clever than I am. |
Он умнее меня. | He's smarter than me. |
Он меня выбесил. | He really pissed me off. |
Он шантажировал меня. | He blackmailed me. |
Он меня очаровал. | He fascinated me. |
Он меня разочаровал. | He deceived me. |
Он меня разочаровал. | He disappointed me. |
Он выше меня. | He's taller than me. |
Похожие Запросы : погладил по - погладил из - он ударил меня - он просил меня - он убедил меня - он предупредил меня - он заверил меня, - он поражает меня - он заверил меня, - он представил меня - он научил меня - Он просил меня - он научил меня - он заверил меня,