Перевод "он подходит вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

подходит - перевод : подходит - перевод : он - перевод : подходит - перевод : он подходит вам - перевод : Он - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод :
ключевые слова : Thank Show Guys Where Said Then Fits Suits Matches Description Profile

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Брака подходит вам , отметил он.
Wedlock suits you, he remarked.
Вам подходит
Fits you.
Вам это подходит?
Does that suit you?
Время вам подходит?
Will that be convenient for you?
Этот столик подходит Вам?
Is that table satisfactory? Everything.
Если это вам подходит.
If it suits your purpose, merely...
Он подходит ближе.
He's coming closer.
Он идеально подходит.
It fits perfectly.
Ой, он подходит.
Here it comes.
Это то, что подходит именно Вам.
This is what suits you.
Он тебе идеально подходит.
He's the perfect guy for you.
Он никогда не подходит
He never fit
Он тебе не подходит.
He's not good for you
но он не подходит.
and it won't fit.
Поэтому он и подходит!
That makes him the right man for the job.
Кто то подходит к вам на вечеринке.
Somebody walks up to you at a party.
Один из участников подходит и говорит вам
One of the candidates comes to you and says,
Он идеально подходит! Я знаю!
Oh my god, he would be perfect for that.
Если вы дальтоник, этот тест вам не подходит.
If you're color blind, this one is not a good one for you.
Я подскажу еще одно имя, которое вам подходит.
I'll tell you another name that would suit you. Noah.
И когда придет время, когда жизнь принесет вам того, кто подходит вам
So that when the time comes, when life brings you one who is suited to you
Он хорошо подходит для этой работы.
He is a good man for the job.
Он подходит для работы в полиции.
He is suited for police work.
Ещё через пару минут он подходит
Two minutes later, he comes to me
Как по твоему, он ей подходит?
Do you suppose he's the right man for her?
Примерьте это, чтобы посмотреть, подходит ли вам этот размер.
Try this for size.
Он лучше всех подходит для этого проекта.
He is the best for this project.
Он подходит, протягивает руку, а я говорю
He walks up, he stick his hand up, and I go
И он подходит мне по всем параметрам.
And, he's got my entire checklist.
Ну... он не подходит к остальной мебели.
Well... it doesn't match our other things.
Не своими собственными силами, в поисках, изучая что это за человек, и проверяя подходит ли он вам.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Этот не подходит, а этот подходит
This one doesn't work, but this one does.
И официант подходит и спрашивает Не подлить ли вам еще воды? .
And the waiter can come by and say, Would you like more water?
И официант подходит и спрашивает Не подлить ли вам еще воды? .
And the waiter can come by and say, Would you like more water?
И можно узнать, подходит ли вам то, что на вас надето.
So you can try to get approval, or not, for whatever you're wearing.
В нем есть чтото от Римской империи, царственное, оно вам подходит.
There's something so regal, so Roman Empire about it, it suits you.
Подходит?
Right?
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Подходит.
Door Opens
Подходит.
That's enough.
Подходит?
Hm?
Он заявил, что Трамп не подходит для должности.
He said Trump is unfit for office.
Несомненно, он лучше всех подходит для этой работы.
He is, without question, the best man for the job.
На мой взгляд, он не подходит для работы.
In my opinion he is not fit for the work.

 

Похожие Запросы : подходит вам - вам подходит - он подходит - он подходит - он подходит - финики вам подходит - сделать вам подходит - который вам подходит - который подходит вам - подходит вам идеально - дата вам подходит - это вам подходит - Вам больше подходит - время подходит вам