Перевод "он сам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : Он сам - перевод : он - перевод : сам - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Himself Myself Yourself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он сам ландшафт.
It is the landscape, right?
Он позавтракал сам.
He ate breakfast by himself.
Он сам виноват.
It's his own fault.
Он сам предложил.
He volunteered.
Он сам пришел.
It was him that wanted to come.
Он сам сказал.
He told me.
Он сам упал.
He fell.
Он сам пошел.
It was his own idea.
Он моется сам?
Washes himself?
Он сам сдастся.
He's just a poor lost soul.
Он сам уволился.
We didn't fire him if that's what you're getting at.
Он сам виноват.
Too bad for HIM.
Он сделал это сам.
He did it himself.
Он сам это попробовал.
He himself tried it.
Он сам приготовил ужин.
He prepared supper by himself.
Он сделал себя сам.
He is a self made man.
Он сам так сказал.
He himself said so.
Он сам это сделал.
He himself did it.
Он был сам виноват.
It was his own fault.
Он сам себе хозяин.
He is his own master.
Он сам так сказал.
He said it himself.
Он сам себя ненавидит.
He hates himself.
Он сам себе начальник.
He's his own boss.
Он сам не свой.
He's not himself.
Он сам себя создал.
He's a self made man.
Он пригласил меня сам.
He invited me personally.
Он сделал это сам.
He did it by himself.
Он сам не свой.
He isn't himself.
Он сам себе противоречит.
He's contradicting himself.
(Он сам тому свидетель)
And is himself witness to it,
(Он сам тому свидетель)
And indeed he himself is a witness to it.
(Он сам тому свидетель)
and surely he is a witness against that!
(Он сам тому свидетель)
And verily to that he is witness.
(Он сам тому свидетель)
And to that fact he bears witness (by his deeds)
(Он сам тому свидетель)
And he bears witness to that.
(Он сам тому свидетель)
and he himself is a witness to that,
(Он сам тому свидетель)
And lo! he is a witness unto that
Он сам мне сказал.
I heard it myself.
А сам он где?
Where is he now?
Он нажался сам собой!
It just started by itself!
Хотя, он сам виноват.
He had it coming, though.
Он сам себя обнаружит.
He'll, uh He'll probably come in by himself sometime.
Он обманул сам себя.
He even doublecrossed himself. How's your head, Doc?
Он сам их делал.
Used to make them himself.
Он сам его подписал.
Long live Mexico. He signed it with his own hand.

 

Похожие Запросы : сам он - он сам говорит, - он сделал сам - как он сам - он и сам - он и сам - он создал сам