Перевод "как он сам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

сам - перевод : как - перевод :
How

сам - перевод : как - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Where Said Then Himself Myself Yourself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как он мог сам повеситься?
But how could he?
Он добр, он сам не знает, как он добр.
He is kind, he himself does not know how kind he is.
И, как он сам выразился, выглядел, как придурок .
And, in his own words, he looked like a freak.
И, как он сам выразился, выглядел, как придурок .
And in his own words, he looked like a freak.
То му нравятся люди, такие, как он сам.
Tom likes people similar to himself.
Итак сам эксперимент он актуален как никогда.
So here's the experiment so it's an actual experiment.
Это то, как он захотел сам себя представить.
This is how he's chosen to represent himself.
Он использовал реку Шельду как канал , а сам Хобокен как деревню.
He used the Schelde river as the canal and Hoboken as the village.
Или он будет также коррумпирован как и сам Кучма?
Or will he be co opted by corruption as Kuchma himself has been?
А он сам себя посадить как минимум не хочет.
And he does not want to be in jail.
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
He speaks Japanese as if he were Japanese.
Сам как думаешь? Он еще не вернулся из Мерсера?
Hasn't he returned from Mercer?
Он сам ландшафт.
It is the landscape, right?
Он позавтракал сам.
He ate breakfast by himself.
Он сам виноват.
It's his own fault.
Он сам предложил.
He volunteered.
Он сам пришел.
It was him that wanted to come.
Он сам сказал.
He told me.
Он сам упал.
He fell.
Он сам пошел.
It was his own idea.
Он моется сам?
Washes himself?
Он сам сдастся.
He's just a poor lost soul.
Он сам уволился.
We didn't fire him if that's what you're getting at.
Он сам виноват.
Too bad for HIM.
Как сам, Кэм?
What's up, Cam?
Его сёстры, как и он сам, сейчас живут в Киото.
His sisters as well as he are now living in Kyoto.
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Can He who has created not know (His creation)?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
What! Will He Who has created not know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Shall He not know, who created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Shall not He Who hath created know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Should not He Who has created know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Would He not know, He Who created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Should He not know what He created?
Это история бесконечна, и он сам решает как она развивается.
It's an open ended story, and he gets to decide how it unfolds.
Он использовал его как маяк, чтобы дать людям надежду, Он сам добивался всего.
He used it like a beacon to give men hope, men building a place of their own.
Том не такой хороший игрок в гольф, как он сам говорит.
Tom isn't as good a golfer as he says he is.
Сам он характеризовал её как довольно простую песню, сочинённую в душе .
It is described as a simple song, and was written in the shower.
Он им ответил Мир . (А сам подумал) Как необычны эти люди!
He answered Salam, (peace be upon you), and said You are a people unknown to me,
Однако, как он сам отмечает, они не дают чувства подлинного удовлетворения.
But, as he himself has stated, they do not provide a sense of true satisfaction.
Он сделал это сам.
He did it himself.
Он сам это попробовал.
He himself tried it.
Он сам приготовил ужин.
He prepared supper by himself.
Он сделал себя сам.
He is a self made man.
Он сам так сказал.
He himself said so.
Он сам это сделал.
He himself did it.

 

Похожие Запросы : он сам - он сам - он сам - Он сам - сам он - как и он сам - он сам говорит, - он сделал сам - он и сам - он и сам - он создал сам - как сам себя - как он - как он