Перевод "он сам по себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : он - перевод : по - перевод : сам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он проект Кремля или сам по себе?
Is he a Kremlin project or his own man?
Он живёт в лесу сам по себе.
He lives by himself in the woods.
Он живёт сам по себе в лесу.
He lives by himself in the woods.
М Он почти стоит сам по себе.
It's really almost freestanding.
Сам по себе.
By himself.
Он сам себе хозяин.
He is his own master.
Он сам себе начальник.
He's his own boss.
Он сам себе противоречит.
He's contradicting himself.
Но сам по себе он ничего не достигнет.
But it cannot do it alone.
Том сам по себе.
Tom is on his own.
Я сам по себе.
I'm by myself.
Я сам по себе.
I'm on my own.
Всегда сам по себе.
Being everything by yourself?
Просто сам по себе.
Just by yourself.
Он сам себе могилу роет.
He is digging his own grave.
Он постоянно сам себе противоречит.
He constantly contradicts himself.
Каждый умирает сам по себе.
Everyone dies alone.
Сам по себе свет незначителен
Light is essenciatly indifferent
Олень бежал сам по себе.
The deer was running by itself.
Похоже, ты сам по себе.
It looks like you're on your own.
Ты сам по себе, Том.
You're on your own, Tom.
Ангиотензиноген сам по себе неактивен.
Angiotensinogen is kind of a sleepwalker, if we would zoom in on its face, it would be asleep.
Дружище, ты сам по себе.
You're on your own, pal.
Забор сам по себе удивительный.
And fence line was amazing in itself.
И гуляю сам по себе.
And I walk by myself.
Мозг сам по себе может быть шумным. Он обычно такой.
The brain itself can be noisy. It's commonly noisy.
(М) Но он сам по себе был целой философской школой.
But who was really an entire school of thought unto himself.
И милосердие вменил Он Сам Себе.
He has prescribed grace for Himself.
И милосердие вменил Он Сам Себе.
He has prescribed for Himself mercy.
И милосердие вменил Он Сам Себе.
He hath prescribed mercy for Himself.
И милосердие вменил Он Сам Себе.
He has prescribed Mercy for Himself.
И милосердие вменил Он Сам Себе.
He has inscribed for Himself mercy.
Он должен сам о себе заботиться.
One looks out for oneself.
Сам по себе двигатель очень хороший.
The engine is itself very good.
Стиль это человек сам по себе.
The style is the man himself.
Я всегда был сам по себе.
I've always been on my own.
По моему, ты сам себе противоречишь.
I think you're contradicting yourself.
Недолго я был сам по себе.
I've been on my own for a while.
Хорошо, очень хорошо! сказал он себе сам.
'Delightful! O delightful!' he thought.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He has prescribed grace for Himself.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He has prescribed for Himself mercy.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He hath prescribed mercy for Himself.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He has prescribed Mercy for Himself.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He has inscribed for Himself mercy.
Он сам себе предписал обязанность быть милосердным.
He has bound Himself to the exercise of mercy (and thus does not chastise you for your disobedience and excesses instantly).

 

Похожие Запросы : сам по себе - сам по себе - сам по себе - сам по себе - Сам по себе - Ты сам по себе? - бизнес сам по себе - противоречивые сам по себе - разделившийся сам по себе - опыт сам по себе - конец сам по себе - рынок сам по себе - работать сам по себе - стоит сам по себе