Перевод "он связался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : связался - перевод : Он - перевод : он связался - перевод : он связался - перевод : он связался - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Contacted Reached Messing Mixed Messed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он связался с плохой компанией.
He's got in with a bad crowd.
Он связался со мной по телефону.
I had a phone call from him.
Он связался со мной по телефону.
He has phoned me.
Это он с вами связался, босс.
He was the one who was all over you, Boss.
Он связался с нами по телефону!
... He's already getting in touch!
Узнаю, связался ли он с какимнибудь кораблем.
Pepe... see if he's contacted any ships.
Я скажу Тому, чтобы он связался с тобой.
I'll tell Tom to contact you.
Я скажу ему, чтобы он с вами связался.
I'll tell him to contact you.
Я скажу ему, чтобы он с тобой связался.
I'll tell him to contact you.
Я скажу Тому, чтобы он связался с Мэри.
I'll tell Tom to contact Mary.
Не знаю как, но он связался с одной бандой.
Well, somehow, don't ask me how, he's got connected with a mob.
Том связался с Мэри.
Tom contacted Mary.
Я связался с Томом.
I contacted Tom.
Я связался с Томом.
I've contacted Tom.
Я связался с Томом.
I got in touch with Tom.
Ты связался с Томом?
Did you get in touch with Tom?
Ты с ними связался?
Did you get in touch with them?
Ты с ним связался?
Did you get in touch with him?
Ты с ней связался?
Did you get in touch with her?
Я с ними связался.
I've contacted them.
Я связался с ним.
I've contacted him.
Я с ним связался.
I've contacted him.
Я с ней связался.
I've contacted her.
С кем связался Фадель?
Who did Fadil contact?
Со мной связался Питер.
So Peter approached me.
Понимаю. Скажите, чтобы он связался со мной сразу, как вернется, хорошо?
Well, have him call me as soon as he comes in, will you?
Я связался со своими родителями.
I contacted my parents.
Том связался с плохой компанией.
Tom is running around with the wrong crowd.
Том связался с плохой компанией.
Tom got in with a bad crowd.
Со мной никто не связался.
Nobody contacted me.
Ты не с тем связался.
You messed with the wrong guy.
Зачем ты со мной связался...
I don't know why you put up with me.
Я бы и не стала стучать, если бы он связался с этой.
I wouldn't be squealing if he hadn't been with another twist.
Том только что с нами связался.
Tom just contacted us.
Том связался с Джоном через Мэри.
Tom contacted John through Mary.
Зачем я вообще с ним связался!
Why did I ever get involved with that kid!
Как ты связался с этими типами?
How'd you get mixed up with these guys?
Муж связался с дамой сомнительной репутации...
The husband has become involved with a woman of rather doubtful character.
И начал связался с активистами в Луганске.
I started getting in touch with Luhansk activists.
Я наконец связался с ним по телефону.
I finally contacted him by phone.
Я наконец связался с ней по телефону.
I finally got her on the phone.
Она была первой, кто связался со мной.
She was the one who contacted me first.
И зачем я вообще с тобой связался?
Why did I ever get mixed up with you?
Зачем ты вообще связался с этой женщиной?
Why did you ever have anything to do with that woman?
Я вдруг понял, с какими людьми связался.
It made me realise the kind of guys I was gettin' mixed up with.

 

Похожие Запросы : уже связался - уже связался - Я связался - связался по телефону - связался с вами - я уже связался - Я связался с - связался с вами - связался по поводу - связался с ней - я связался с ним