Перевод "он стоит особняком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : он - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако она не стоит особняком.
The Strategy, however, does not stand alone.
И Волшебник страны Оз стоит особняком.
But The Wizard of Oz stood alone.
Он держится особняком.
He keeps to himself.
Важно заметить, что Центральноафриканская Республика стоит особняком на политическом ландшафте континента.
The Central African Republic is quite singular in the African landscape, because of the nature of its infighting.
Возможно, вы не знаете, что английский на самом деле стоит особняком.
What you may not have realized is that English is actually an outlier.
Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов?
Why is Japan so seemingly detached in international affairs?
Том владеет большим особняком.
Tom owns a large mansion.
Он стоит...
It's worth...
Этот дом стал первым особняком, построенным вблизи Белого дома.
The house was the first private residence to be built near the White House.
В 1986 году Аруба, особняком от других островов, получила автономию.
In 1986, Aruba was granted autonomy, separately from the other islands.
Теперь пивоварня Матида стоит особняком среди других заведений, принадлежащих японским мастерам собственникам, потому что здесь теперь работает тодзи женщина, покорившая мир сакеварения, который оккупировали мужчины.
Machida is at the forefront of a rising owner brewer movement in Japan. But Machida is also unusual, because she is one of the few women Toji in what s long been a men only world.
Только стоит он...
They're very good, much lighter. Well, he stood...
Где он стоит?
Where is he standing?
Сколько он стоит?
What's it cost?
Он стоит десять.
Well, loan it to me.
Почему он стоит?
Why won't it start?
Он стоит больше.
He's worth more.
Сколько он стоит?
How much this cost?
Вот он стоит.
Oh, this is it, right here.
Он стоит 1000
It's only worth a 1,000.
К сожалению, не все в равной мере заинтересованы в открытии границ и тесном сотрудничества Туркменистан стоит особняком, а границы Узбекистана все еще остаются в основном закрытыми.
Unfortunately, not all are equally interested in open borders and close cooperation Turkmenistan stands aside and Uzbekistan s borders remain substantially closed.
В сегодняшнем мире ни одно государство не может держаться абсолютно особняком.
No State can stand wholly alone in today's world.
В сегодняшнем мире ни одно государство не может держаться абсолютно особняком.
No State can stand wholly alone in today's world.
Теперь он стоит 730.
Today it is 730.
Он стоит бешеных денег.
It costs an arm and a leg.
Он бешеных денег стоит.
It costs an arm and a leg.
Он стоит перед дверью.
He is in front of the door.
Он всё ещё стоит.
He is still standing.
Он стоит на холме.
He is standing on the hill.
Он стоит перед дверью.
He's standing before the door.
Он стоит перед дверью.
He's standing in front of the door.
Он стоит два евро.
It costs 2 euros.
Он слишком дорого стоит.
It costs too much.
Он стоит на голове.
He's standing on his head.
Он стоит на карауле.
He's on sentry duty.
И он стоит здесь
And he is standing here. MH
И он стоит здесь
And he is standing here.
Он стоит около тысячи.
It's worth nearly a thousand.
Пусть он стоит спокойно!
Make him stand still!
Он стоит десяти матерей.
Child's worth 10 of the mother.
Он стоит тут рядом.
He's beside me.
Но он стоит 25.
But he's worth 25.
Смотри, где он стоит.
Look where he's standing. What are you talking about?
Он доказал чего стоит.
He's proved that much.
Он стоит шесть долларов.
I bought that at a pawn shop two blocks from the boy's house. It cost six dollars.

 

Похожие Запросы : стоит особняком - она стоит особняком - он стоит - он стоит - как он стоит - где он стоит - где он стоит - как он стоит - все, что он стоит - стоит