Перевод "он является инновационным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И чем более инновационным является предприятие, тем труднее предвидеть возможный результат. | And the more innovative the undertaking the more imperfect is any advance understanding of its potential outcome. |
И с тех пор я задаюсь вопросом, почему капитализм так удивительно эффективен в одном, и настолько неэффективен в другом, почему он является настолько инновационным в одних аспектах и настолько не инновационным в других. | And ever since then, I've wondered why it is that capitalism is so amazingly efficient at some things, but so inefficient at others, why it's so innovative in some ways and so un innovative in others. |
Это я и называю инновационным набором стимулов. | I call that a new and innovative incentive system. |
Кроме того, высокая корпоративная налоговая ставка является неэффективным и дорогостоящим инструментом получения доходов, благодаря инновационным финансовым операциям и юридическим механизмам уклонения от налогов. | Moreover, a high corporate tax rate is an ineffective and costly tool for producing revenues, owing to innovative financial transactions and legal tax avoidance mechanisms. |
В 2008 году окончил бизнес школу IMD (Швейцария), программа Управление инновационным бизнесом . | 2008 graduated from IMD Business school (Switzerland), Program of Innovative business management . |
Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым. | If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. |
Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым. | If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. It has been shown that, the outcome of some computer programs is at once entirely deterministic, innovative, and unpredictable. |
Таким образом, является ли модель развития Грузии способствующей динамичному и всестороннему росту, то есть росту, который приведет к продуктивным инвестициям, инновационным методикам и масштабному созданию рабочих мест? | So, has Georgia s development model been conducive to dynamic and inclusive growth, that is, growth that leads to productive investment, innovative practices, and widespread job creation? |
Во время интервью Чжан Тяньмин подчёркивал, что компания является инновационным подходом к благотворительности и была нацелена на помощь китайскому президенту Си Цзиньпину в достижении его Китайской мечты. | During the interviews, Zhang Tianming emphasized that the company was an innovative attempt at charity and was meant to help fulfil Chinese President Xi Jinping s China Dream. |
В соответствии с ней в МАГАТЭ осуществляется международный проект по инновационным реакторам и топливным циклам (ИНПРО). | In line with this initiative IAEA is implementing the International Project on Innovative Reactors and Fuel Cycles (INPRO). |
Современный финансово экономический кризис в свете теории инновационно технологического развития экономики и управления инновационным процессом Системный мониторинг. | Современный финансово экономический кризис в свете теории инновационно технологического развития экономики и управления инновационным процессом Системный мониторинг. |
Он является учителем. | He is a teacher. |
Он является автором. | He is an author. |
Осознание этого факта привело к инновационным идеям и экспериментам с новыми законами, нормами и институтами во всем мире. | This realization has led to innovative ideas and experimentation with new laws, regulations, and institutions around the world. |
Он главный садовник й , он является . | He's th' head gardener, he is. |
Он является основным суперфаном. | He is the major superfan. |
Он является 84 футов. | He's 84 feet. |
Он является руководителем проекта. | There he's the project manager. |
Он является сыном Девы ... | He is the son of the Virgin... |
Фонд оказывал финансовую и техническую поддержу инновационным программам и стратегиям, направленным на расширение прав женщин, политического участие и экономической безопасности. | It provides financial and technical assistance to innovative programmes and strategies that promote women s human rights, political participation and economic security. |
Так что этот парень говорит, он является либо синий или он не является синий. | So this guy says, he's either blue or he's not blue. |
Является ли он человеком мира? | Has he been a man of peace? |
Он является отцом этаноловой революции. | He's the father of the ethanol revolution. |
Но он им не является. | It is not. |
Профессиональным музыкантом он не является. | He is not a professional musician. |
Он не является настоящим иранцем. | He doesn't follow a single Iranian. |
Он утверждает, что является художником. | He claims that he is a painter. |
Он является начальником полицейского участка. | He is the chief of a police station. |
Он является владельцем этой земли. | He is the owner of this land. |
Он является собственником этой земли. | He is the owner of this land. |
Он является одним из создателей . | He was one of the founders of the Bourbaki group. |
Параллельно он является министром финансов. | He was Minister for Education. |
Он является соавтором многих мюзиклов. | He is the co author of a number of musicals. |
Он является членом Collegium International. | He is a member of Collegium International. |
Он является основным антагонистом сериала. | He is the main antagonist of the series. |
Он является лидером команды Негодяев. | He is a leader of the Rogues. |
Он также является прадедом Авраама. | He is also the great grandfather of Abraham. |
Он является членом Демократической партии. | He is a member of the Democratic Party. |
Он также является бывшим спортсменом. | He is also a former athlete. |
Он является автором двух книг. | He is the author of two books. |
Во первых, он является демократическим. | First, it is democratic. |
Он не является переходным правительством. | It is not a transitional Government. |
Является ли он с ума? | Is he insane? |
Он также является родственником петрушки. | It also happens to be a relative of parsley. |
Он является сыном LADY OH. | He's the son of LADY OH. |
Похожие Запросы : он является - быть инновационным - быть инновационным - он является удовлетворительным - он является надежным - он является обязательным - он является постоянным - он является автором - он является председателем - он является частным - он является председателем - он является положительным - он является гибким - он является излишним