Перевод "оппонент стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваш оппонент США. | Your opponent is United States of America. |
На мой взгляд, он, наоборот, оппонент радикального ислама. | In my view, he, on the contrary, is an opponent of radical Islam. |
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением. | But his opponent was Nigerian born, and the remark was a racist insult. |
Интересно то, что его оппонент, президент Обама также считает Линкольна образцом для подражания. | It was one of those things where I thinking I was saying one thing, and it came out differently. |
При перетасовке избиратели оказываются в разных округах, и ваш оппонент теряет множество голосов. | Cracking spreads these supporters out among many districts, denying your opponent a lot of votes. |
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом. | Ferdinand Marcos s main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord. |
На президентских выборах 2004 года Джордж Буш собрал в округе 91,5 голосов, его оппонент Джон Керри довольствовался 8 . | Politics In 2004, Ochiltree County 91.5 percent of voters (2,922) voted for George W. Bush, while 8 percent (251 people) voted for John Kerry. |
В отличие от противостоящих сред, таких как большинство игр, например, шахматы, в которых ваш оппонент действительно хочет вам помешать. | Contrast this with adversarial environments, such as many games, like chess, where your opponent is really out there to get you. |
Различные если я думаю мой оппонент это рациональный и делает то, что находится в его или ее собственным интересам? | Is it different if I think my opponent is rational and does something that is in his or her own best interest? |
Многолетний оппонент Назарбаева, находящийся в изгнании, беглый банкир Мухтар Аблязов, суммировал эти мнения в своём посте, понравившемся почти 500 людям | Nazarbayev's long time opponent in exile, fugitive banker Mukhtar Ablyazov summed up this view in a post liked by almost 500 people I see that many are concerned with this news of switching to Latin script more than corruption among high ranking officials, low living standards, or police and judicial lawlessness in Kazakhstan. |
Стратегия проста сотрудничать на первой итерации игры, после этого игрок делает то же самое, что делал оппонент на предыдущем шаге. | The strategy is simply to cooperate on the first iteration of the game after that, the player does what his or her opponent did on the previous move. |
Или, я бы играть в эту игру Таким же образом, независимо от того, как я считаю, мой оппонент подумывает о игра? | Or, would I play this game in the same way regardless of how I believe my opponent is thinking about the game? |
И та другая сторона, которую вы собираетесь привлечь к переговорам, как раз тот оппонент, с которым вы в корне не согласны. | And the other side which you're going to engage is the one with whom you profoundly disagree. |
Однако у каждой женской НПО имеется свой оппонент в стане фундаменталистов, а это означает, что прогресс достигается медленно и с большими затруднениями. | However, every women's NGO had a fundamentalist counterpart, which meant that progress was slow and difficult. |
Сильные стороны Слабые стороны | Weaknesses |
Также, в игре присутствуют ещё два секретных персонажа стандартный босс аркадного режима Сет и Гокэн как секретный неиграбельный оппонент при прохождении аркадного режима. | Additionally, the game includes two more secret characters Seth as the game's standard final boss, and Gouken as a secret opponent, which makes for a total of 19 characters. |
11 октября Хуан Мануэль де Росас и его политический оппонент Хуан Лавалье встретились для подписания договора о мире в имении La Caledonia в городе Канюэлас. | on October 11 , Juan Manuel de Rosas and his political rival, Juan Lavalle, got together to sign a peace agreement in La Caledonia farm in Cañuelas. |
Две стороны, три стороны, четыре стороны, пять сторон и шесть сторон. | Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides. |
Стороны | Sides |
Действительно, неудавшаяся попытка президента Путина вновь завоевать свой родной город Петербург, который сейчас возглавляет его яростный политический оппонент Владимир Яковлев, является демонстрацией сил, которыми обладают местные руководители. | Indeed, President Putin's failure to reconquer his home city of St. Petersburg, now controlled by a bitter political opponent of the President, Vladimir Yakovlev, demonstrates the bureaucratic powers that local leaders retain. |
Бывший член Солидарности и известный оппонент Каспарова Владимир Милов вслед за Яшином также высказался на ту же тему, обвинив бывшего шахматиста в трусости, мелочности, алчности и двуличности. | Vladimir Milov, a former Solidarity activist and well known Kasparov critic, chimed in after Yashin with a scathing attack on Kasparov's (supposed) cowardice, pettiness, greed, and hypocrisy. |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for those of the right hand how (happy) those of the right hand |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right what of those on the Right? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left what of those on the Left? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right hand what of those on the right hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left hand What of those on the left hand? |
Скажем, стороны этого х, а стороны этого y | Let's say that the sides of this are x and the sides of this one are y. |
Третьи стороны | Third parties |
Сильные стороны | Strengths |
Сильные стороны | UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in |
Договаривающиеся Стороны, | The Contracting Parties, |
Договаривающиеся Стороны | The Contracting Parties |
Заинтересованные стороны | Actors are stakeholders who are involved in the specific project as users and are thus part of the Reference Model. |
Поменять стороны | Swap Sides |
Похожие Запросы : заинтересованные стороны - все стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - связанные стороны - связанные стороны - соответствующие стороны - аспект стороны - переключатель стороны - обеспеченные стороны - соответствующие стороны - подписавшие стороны - различные стороны