Перевод "оптическое волокно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среда передачи для интерфейса ESCON оптическое волокно. | ESCON is an optical fiber, half duplex, serial interface. |
А внутри, при дневном свете каждое оптическое волокно несет свет в центр. | And inside, the daylight each one is an optic and it brings light into the center. |
Важным каналом связи СИДС с другими странами мира станут системы, использующие оптическое волокно. | Optical fibre systems will act as important communication bridges linking SIDS to the rest of the world. |
За последние 20 лет использование в инфракрасной технологии постоянно уменьшалось, а спрос на оптическое волокно медленно, но увеличивается. | Over the past 20 years, infrared use has consistently decreased fiber optic demand, however, is slowly increasing. |
Статья называлась Чудо волокно . | And the title of the article said, Miracle fiber . |
Гло рия ( украшение ореол) оптическое явление в облаках. | Records of the phenomenon at Mount Emei date back to A.D. 63. |
Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое либо волокно, произведенное человеком. | They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made. |
С 1913 года компания начала производить оптическое стекло. | A massive restructuring of the company began in the mid 80s. |
В непредвиденных ситуациях может использоваться почти любое волокно. | Almost any fiber may be used in emergency. |
Оптическое поглощение раствора измеряют на длине волны 595 нм. | The optical absorbance of the solution is measured at a wavelength of 595 nm. |
В 1968 году Оптическое общество наградило его медалью Фредерика Айвса. | He received the Frederic Ives Medal awarded by the Optical Society in 1968. |
Оптическое оборудование, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Low medium Optical, near infrared and infrared sensors |
КК Текстиль и волокно используются художниками наравне с другими средствами выражения. | Special garments and fabrics in all societies have historical, cultural and emotional significance. Although I use many traditional techniques in my work, mostly in non traditional ways, the layering of fabrics of differing colours, patterns and textures is an important inspiration. KC Textiles and fiber are used by artists as any other medium. |
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, арамидное волокно. | The nearest we've come is with aramid fiber. |
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. | In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. |
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул. | Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched. |
С другой стороны, если взглянуть на ось напряжения то, насколько волокно может растянуться если посмотреть на максимальное значение, снова увидим много различий, и абсолютный победитель здесь волокно железы flagelliform. | On the other hand, if you were to look at strain this is how much a fiber can be extended if you look at the maximum value here, again, there's a lot of variation and the clear winner is flagelliform, or the capture spiral filament. |
КК Недавно текстиль и волокно стали занимать центральное место на выставках некоторых художников. | KC Recently, textiles and fiber have been put in the forefront of some exhibitions by some artists. |
В частности он использовал поляризованный свет и изучал оптическое вращение в различных химических веществах. | In particular, he made use of polarized light and studied optical rotation by various chemicals. |
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. | Yet the human population s growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. |
Цель состоит в том, чтобы получить шерсть викуньи, не поранив животное или же само волокно. | The purpose is to get the vicuña fiber without hurting the animal or damaging the fiber itself. |
Кокосовое волокно легче воды, поэтому при поливе не утапливается как почвогрунт, а разбухает, наполняясь воздухом. | With deep water culture, there is a time when the roots have not reached the water yet. |
Они вытягивают волокно, наматывая плавленное стекло на барабан на скоростях до 1600 метров в минуту. | They then draw or pull a fiber by winding the melt onto a wheel at speeds up to 1,600 meters per second. |
Воздействием на луч света является вращение его плоскости из начального положения, также известном как оптическое вращение. | The effect on the light beam is a rotation of its plane from the original one, otherwise known as optical rotation. |
К примеру, выпускаемые в Германии точные приборы или оптическое оборудование утратили конкурентоспособность, когда в игру вступила Япония. | German precision instruments and optical equipment, for example, lost their competitive edge when Japan entered the game. |
Чем больше художников, экспонирующих работы, в основе которых лежат текстиль и волокно тем больше будет признание. | With more artists exhibiting textile and fiber art based works there will be more recognition. |
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу. | In the case of the capture spiral, it needs to be so stretchy to absorb the impact of flying prey. |
Поскольку оптический шаблон легко поддаётся превращению через оптическое проектирование, этот метод имеет высокую гибкость включения разных оптических ландшафтов. | As the optical pattern can be easily transformable through optical projection, this method allows a high flexibility of switching different optical landscapes. |
Если у принимающей организации имеется обсерватория, то оптическое оборудование можно легко модифицировать для сопряжения с имеющимся куполом обсерватории. | If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes. |
Углеродное волокно материал, состоящий из тонких нитей диаметром от 5 до 15 мкм, образованных преимущественно атомами углерода. | Carbon fiber, alternatively graphite fiber or CF, is a material consisting of fibers about 5 10 μm in diameter and composed mostly of carbon atoms. |
Отдельные явления, такие как оптическое вращение, сборка мебели или хлопанье в ладоши, все они обладают этим занимательным пространственным свойством. | Phenomena as separate as optical rotation, Screwing together furniture, and clapping your hands all involve this intriguing spatial property. |
При этом используется технология OCR, оптическое распознавание символов, которая берёт изображение текста и пытается понять, что там за текст. | That's using a technology called OCR, for optical character recognition, which takes a picture of text and tries to figure out what text is in there. |
Frequency resolved optical gating (FROG, частотно разрешённое оптическое стробирование) способ измерения сверхкоротких лазерных импульсов, длительность которых варьируется от субфемтосекунд до наносекунд. | Frequency resolved optical gating (FROG) is a general method for measuring ultrashort laser pulses, which range from subfemtosecond to about a nanosecond in length. |
Виньетирование можно обнаружить по затемнению снимка, в основном, в углах. Эта опция позволяет устранять оптическое и естественное виньетирование, но не механическое. | Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured. |
Дополнительный специальный акцизный сбор (САС) в размере 8 применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. | An additional special excise duty (SED) of 8 is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires. |
В 1964 году, в ожидании нефтяного дефицита, её группа начала искать лёгкое, но прочное волокно, которое бы использовалось в шинах. | In 1964, in anticipation of a gasoline shortage, her group began searching for a lightweight yet strong fiber to be used in tires. |
Номограмма также показывает, что объект на расстоянии 56 см от линзы с фокусным расстоянием 24 см образует оптическое изображение на расстоянии 42 см. | It also demonstrates that an object at a distance of 56 cm from a lens whose focal length is 24 cm forms a real image at a distance of 42 cm. |
В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду. | And yet the spider manages to do it at ambient temperature and pressure with raw materials of dead flies and water. |
Затем корректируемая система или ее часть (части) перемещается (перемещаются) в такое положение, в котором оптическое изображение на экране соответствовало бы надлежащим предписаниям в отношении регулировки | The adjustable system or part(s) thereof is then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the relevant aiming prescriptions |
Цены на древесное волокно в Скандинавских странах и Германии являются сегодня одними из самих высоких в мире и составляют от 130 до 150 долл. | The Nordic countries and Germany currently have some of the highest wood fibre costs in the world, ranging from 130 odmt to 150 odmt for softwood fibre and from 95 odmt to 110 odmt for hardwood. |
Каждое волокно шелка выходит из паутинной трубочки, и если проследить, что происходит внутри, то можно обнаружить, что каждая паутинная трубочка связана с отдельной железой. | Each of these silk fibers exits from the spigot, and if you were to trace the fiber back into the spider, what you would find is that each spigot connects to its own individual silk gland. |
Мы подумали, что если бы мы могли использовать наше оптическое дистанционное управление, чтобы активировать клетки Критика, мы должны быть в состоянии искусственно повлиять на стратегию Исполнителя. | We thought if we could use our optical remote control to activate the cells of the Critic, we should be able, artificially, to nag the Actor into changing its policy. |
Цены на балансовую древесину на большинстве рынков в Европе в 2004 году были значительно выше глобальной средней цены за древесное волокно, которая составила 83,60 долл. | Pulpwood prices for most markets in Europe were substantially higher than the 2004 Global Average Wood Fiber Price of 83.60 oven dry metric ton (odmt) (delivered) for softwood and 77.10 odmt for hardwood. |
В 1946 году он переехал в Швейцарию, где стал работать в компании Wild Heerbrugg (ныне Leica Geosystems) в области фотограмметрии и геодезических приборов, создав там оптическое бюро. | In 1946 he moved to Switzerland, where he founded optical bureau and started to work in Wild Heerbrugg Company (now Leica Geosystems) in the field of photogrammetry and geodesic devices. |
Кроме того, прогресс в сфере беспроводных технологий наряду со снижением цен на оптическое оборудование позволяют развивающимся странам перепрыгнуть через этап традиционных сетей передачи информации по медным проводам. | In addition, developments in wireless technology, along with the falling price of optically based technologies, enable developing countries to leapfrog past implementation stages of traditional copper wire line networks. |
Похожие Запросы : многорежимное оптическое волокно - оптическое волокно с двойным покрытием - оптическое зондирование - оптическое секционирование - оптическое устройство - оптическое излучение - оптическое соединение - оптическое изображение - оптическое вращение - оптическое выравнивание - оптическое измерение - оптическое качество