Перевод "ориентир" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этический ориентир | Ethical guidance |
Дай мне ориентир. | Give me a visual. |
Ориентир, кажется, постоянно виден. | The landmark seems to be consistently seen. |
Она даёт вам ориентир. | It gives you reference points. |
Теперь давайте добавим ориентир. | Now let's add the landmark. |
Наш ориентир составляет около 7. | Our landmark is around 7. |
Ориентир становится 6,875 вместо 7. | The landmark becomes 6.875 instead of 7. |
Миллиард деревьев это хороший ориентир, хорошая цель. | A Billion Trees is a good reference point, a good goal. |
Предположим, что существует ориентир здесь, и ориентир в настоящее время рассматривается от робота с некоторыми относительных измерений z0, z1. | Suppose there is a landmark out here, and the landmark is being seen from the robot with some relative measurement z0, z1. |
Одним из таких пресечения является когда робот видит ориентир. | One such constraint is every time the robot sees a landmark. |
У нас есть восемь измерений ориентир, которые мы видели. | We have eight measurements of landmarks that we've seen. |
Скажем, в первый раз разница между положением и ориентир 10. | Let's say in the very first time the difference between position and landmark is 10. |
Скажем, ориентир в настоящее время рассматривается на протяжении всего времени действия. | Let's say the landmark is being seen at all time steps. |
Предположим, что в x1 мы видим ориентир L0 на расстоянии 9. | Suppose that at x1 we see landmark L0 at a distance of 9. |
Ориентир на учеников младших классов, по словам Бёрнс, является частью стратегии обучения | Focusing on primary school aged children is also part of the educational strategy, Burns said |
Декларация тысячелетия представляет собой ориентир для национальных усилий по укреплению благосостояния общества. | The Millennium Declaration provides a focus for national efforts to improve the well being of Guatemalan society. |
Таким образом, размер здесь 2 умножить N(длина пути) плюс количество ориентир. | So the dimension here is 2 times N the Path length plus the number of landmarks. |
Третий изменился с 5 на 5,5, а ориентир снизился с 7 до 6,8. | The third one went from 5 to 5.5, and the landmark went down from 7 to 6.8. |
США, причем за ориентир (компаратор) было принято вознаграждение членов Международного Суда (в дальнейшем Суд ). | The maximum annual remuneration of members of the Tribunal was fixed at 145,000 United States dollars, based on the comparator, which was the emoluments of members of the International Court of Justice (hereinafter the Court ). |
Это дает мне относительно ограничение между x1, прямо здесь, и ориентир 0, что здесь. | This gives me a relative constraint between x1, right over here, and landmark 0, which is over here. |
Это означает, что мы склонны двигать ориентир, и эта позиция ближе друг к другу. | That means we are inclined to move the landmark and this position closer together. |
Именно этот базовый ориентир и должен определять содержание ежегодного доклада , подготовка которого поручается Верховному комиссару. | This is why, with a period of uncertainty looming, priority must be given to the reinforcement of the mainstay of the system, namely, international obligations, which should form the basis of the annual report the High Commissioner would be expected to produce. |
Вновь приняв за ориентир концепцию эволюции, мы не имеем больше оснований для того, чтобы торопиться. | With evolution as our guide once again, we have no reason to hurry. |
содержать ориентир в отношении обращения с исследовательскими результатами, данными и иной информацией, их распространения и публикации | Contain guidance on the handling, dissemination and publication of research results, data and other information |
Если видим ориентир L0 от x0 и x1 означает, что мы заполнить эти здесь. и основной диагонали. | Seeing landmark L0 from x0 and x1 means we fill these guys over here. and the main diagonal there. |
Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт. | We generate brain maps of the body's interior and use them as the reference for all other maps. |
Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия. | Obviously, huge price differences exist if people in Finland were to do their shopping in Spain, they would increase their purchasing power by 50 ! |
Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия. | For European cities, the results are listed in the table below, which uses Germany as the benchmark. |
Программа действий, состоящая из 15 глав, служит основой и представляет собой ориентир для устойчивого развития малых островных развивающихся государств. | The Programme of Action, which contains 15 chapters, serves as the basis of and provides a blueprint for the sustainable development of small island developing States. |
содержать ориентир в отношении критериев и процедур с целью установить, чревата ли с неприемлемыми рисками определенная исследовательская или иная работа | Contain guidance on the criteria and procedures for determining whether or not certain research or other work entails unacceptable risks |
Однако такой временный ориентир и порядок рассмотрения пунктов будет периодически, по мере необходимости, пересматриваться в зависимости от наличия соответствующих документов. | However, the provisional guideline and the order of the consideration of the items will be revised periodically, as appropriate, according to the availability of related documents. |
Затем я могу найти лучшее решение для всех позиций ориентир или позиций мира по очень простому математическому трюку, который совершенно нелогичный. | Then I can find the best solution for all the landmark positions or the world positions by a very simple mathematical trick that is completely counterintuitive. |
Для смелых и агрессивных инвесторов, ориентир, который включает в себя будущий предсказанный ВВП, придает намного больше веса развивающимся рынкам, особенно экономикам роста. | For bold and aggressive investors, a benchmark that incorporates future predicted GDP gives a lot more weight to emerging markets, especially to the growth economies. |
Давайте предположим, что робот двигается и скажем, что видит ориентир с первой позы x0 и от третьего x2, но не со второй позы. | Let's take a robot moving around and let's say it sees a landmark from the first pose x0 and from the third pose x2 but not from the second pose. |
Я воспринял это предложение как основу для повестки дня на консультациях или, по крайней мере, как ориентир в отношении вопросов, которые должны быть обсуждены. | I took this suggestion as an indication of the agenda at the consultations, or at least, as a guidance to the subjects to be discussed. |
31. Для выполнения этой задачи у международного сообщества есть четкий ориентир Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией. | 31. To that end, the international community could rely on the clear guidelines set forth in the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. |
Второй на третью, эти, а затем ориентир наблюдения здесь ставит что т между х0 и ориентиром который находится здесь, здесь, здесь, здесь, и здесь. | The second to third, these guys, and then the landmark observation over here puts something between x0 and the landmark that sits here, here, here, here again, and here. |
Я инвертирую омегу, Я умножаю на XI, и прибывает вектор му μ что дает мне наилучшие оценки для всех роботов мест и ориентир мест. | I invert the omega, I right multiply with xi, and out comes a vector mu µ , which gives me the best estimates for all the robot locations and the landmark locations. |
График SLAM собирает эти пересечения, и, как мы увидим, их безумно легко собирать чтобы найти наиболее вероятный конфигурацию пути робота вместе с расположении ориентир. | Graph SLAM collects thosee constraints, and as we'll see, they're insanely easy to collect, and it just relaxes the set of rubber bands to find the most likely configuration of robot path along with the location of landmarks. |
Длина пути, плюс количество Ориентир умноженный на 2 потому что я моделироваю х и у Для каждого из них, в той же структуры данных. | I've takan all the input parameters, and the very first thing is I've set the dimension of the matrix and the vector the length of the Path, plus the number of Landmarks times 2 because I'm modeling x and y for each of those, in the same data structures. |
Для простых женщин Пекинская платформа действий важный ориентир, благодаря которому они доподлинно знают, что никто не должен подвергаться дискриминации по одной только причине половой принадлежности. | The Beijing Platform for Action is, for grass roots women, the cornerstone whereby they may truly know that no person should be discriminated against on the grounds of their gender alone. |
Я имею в виду, таким образом, Тэд, положа руку на сердце, когда венчурный капиталист должен лететь самолетом, это повышает ориентир для компании, не так ли? | I mean, in a way, Ted, in all honesty, when a VC has to get on a plane, that does raise the benchmark for the company, right? |
Кроме того, на улице 19 С. Lekkas есть ориентир здание гостиницы Палас , который был построен в 1923 году, владельцем является Общество с ограниченной ответственностью отель ГК Ангелидес. | Also, on the Street 19 G. Lekkas there is the landmark building of the hotel Palace that was built in 1923 the owner is the Limited Liability Hotel Company George K. Aggelidis. |
Теперь я хочу, чтобы вы запрограммировали функцию, SLAM, что вводит данные и различные важные параметры и выводит мой результат последовательность подсчитанных поз, PATH Робота, и подсчитанные позиции ориентир. | Now I want you to program the function, SLAM, that inputs the data and various important parameters and it outputs my result a sequence of estimated poses, the robot PATH, and estimated landmark positions. |
Но процентная ставка ориентир в Японии в течение последних четырёх лет была, по существу, равна нулю, так что стандартной формой валютного стимулирования снижением краткосрочных номинальных процентных ставок воспользоваться невозможно. | But the benchmark interest rate in Japan has been essentially zero for the past four years, so the standard form of monetary stimulus reducing short_term nominal interest rates is unavailable. |
Похожие Запросы : ориентир для - ориентир сделки - ориентир для - приблизительный ориентир - ориентир компании - ориентир бумаги - ключевой ориентир - Хуже ориентир - обеспечивает ориентир - ориентир сделки - целевой ориентир - установить ориентир - хороший ориентир