Перевод "ориентированы на детей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : ориентированы - перевод : на - перевод : на - перевод : ориентированы - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их работы ориентированы на клетки. | They're cell oriented. |
Они ориентированы на всех детей в Ботсване, включая тех, которые обучаются в школах, находящихся в удаленных районах. | It is targeted at all children throughout Botswana including schools in remote areas. |
с) они были ориентированы на надлежащую аудиторию | (c) They are targeted to the appropriate audience |
Цели нашего плана ориентированы на достижение ЦРДТ. | The objectives of our plan promote the MDGs. |
Они ориентированы на создание условий социальной справедливости. | They are not a goal in themselves they are aimed at establishing conditions of social justice. |
Проекты Tempus ориентированы на определенные целевые показатели. | Tempus projects are goal oriented. |
По сравнению с другими механизмами национальные планы действий в интересах детей, как правило, в большей степени ориентированы на удовлетворение потребностей детей, живущих в неблагоприятных условиях. | The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than is done in other instruments. |
b) они были ориентированы на конкретную целевую группу | (b) They have an identified target group |
Индивидуальные фермы разрознены и не ориентированы на рынок. | Individual farms are fragmented and not market oriented. |
Сайты электронного туризма должны быть ориентированы на потребителя. | E tourism websites should be consumer centric. |
Эти программы напрямую ориентированы на беднейшие слои общества. | These programmes are directly related to the poorest section of society. |
Пропускные информационные каналы ориентированы на поддержку деятельности Форума. | TBG17 is the harmonization function of UN CEFACT. That means, in essence, that it ensures consistency and harmonizes business requirements across business domains and sectors, contributing to a concise and well defined glossary of business terms, business data semantic definitions, and structuring of data exchanges. |
Многие из этих инициатив ориентированы на отдаленные атоллы. | Similarly a lot of advocacy and behavior change communication is being carried out on reproductive health by means of leaflets, posters, docudramas and information forums, Many of these initiatives are targeted at the remote atolls. |
Предлагаемые ниже цели обучения ориентированы на этот результат. | The learning objectives proposed below are geared to this outcome. |
Усилия в области развития ориентированы на само человечество. | The goal of development efforts was humanity itself. |
Которые ориентированы убийства. Стандарт. | Have targeted assassination. |
Её песни тоже ориентированы в основном на детскую аудиторию. | In this parade, the school showed the career of the presenter. |
21. рекомендует, чтобы при любом введении санкций оценивалось и отслеживалось их воздействие на детей и чтобы изъятия гуманитарного характера были ориентированы на детей и формулировались вместе с четкими руководящими принципами их применения | 21. Recommends that, whenever sanctions are imposed, their impact on children be assessed and monitored and that humanitarian exemptions be child focused and formulated with clear guidelines for their application |
23. рекомендует, чтобы при любом введении санкций оценивалось и отслеживалось их воздействие на детей и чтобы изъятия гуманитарного характера были ориентированы на детей и формулировались вместе с четкими руководящими принципами их применения | 23. Recommends that, whenever sanctions are imposed, their impact on children be assessed and monitored and that humanitarian exemptions be child focused and formulated with clear guidelines for their application |
Программы ликвидации неграмотности в сельских районах непосредственно ориентированы на женщин. | Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. |
Какие программы в сфере здравоохранения адресно ориентированы на пожилых женщин? | What was the maternal mortality rate of women with unassisted births in the regions, compared with the national average, and what plans were there to address the situation? |
Всегда ориентированы на будущее. Или имя некоторой степени в настоящем. | Or the name of some power in the present. |
Например, так называемые умные санкции'' более целенаправленно ориентированы на политическое руководство. | For example, so called smart sanctions'' focus more narrowly on the political leadership. |
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение, | And so some of these things are actually more geared toward expression and communication. |
Эти центры ориентированы на учащихся, родителей, военнослужащих, преподавателей и т. д. | They address students, parents, enlisted soldiers, teachers etc. |
Политика, правила и условия мировой торговли должны быть ориентированы на развитие. | The policies, rules and modalities of global trade must have development focus. |
Обсуждения должны быть в большей степени ориентированы на выработку практической политики. | Discussions should focus more on the achievement of action oriented policies. |
Пятилетние планы направлены на развитие в целом и не ориентированы специально на женщин. | The five year plans referred to development in general, but were not specifically geared to women. |
Программы ориентированы на детскую аудиторию, поэтому большей частью пройдут в игровой форме. | The programmes are oriented towards children, so for the most part, they will be play based. |
Стратегии устойчивого роста производства риса должны быть ориентированы на решение следующих задач | The strategies for sustainable increase in rice production must focus on |
Цели развития, поставленные в Декларации тысячелетия, ориентированы в первую очередь на человека. | People are the target of the Millennium Development Goals. |
Далее, планы развития до 2003 года были ориентированы на достижение следующих целей | In addition, development plans until 2003 focused on the following objectives |
Эти компоненты ориентированы не столько на сотрудников Организации Объединенных Наций, сколько на широкую общественность. | These components are public, rather than staff oriented. |
28. Во первых, все обсуждения должны быть ориентированы на перспективу и на конкретные действия. | 28. First, all discussions must focus on the future, on the future and on action. |
Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий. | Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies. |
Они хотят, чтобы наши обсуждения были ориентированы на выработку решений и получение результатов. | They want our discussion to be decision and result oriented. |
Эти мероприятия ориентированы на должностных лиц, которые не обязательно являются специалистами или экспертами. | These activities are geared towards public officials who are not necessarily specialists or experts. |
Мы сейчас должны добиться, чтобы прения по этому вопросу были ориентированы на деятельность. | We should now continue to ensure that discussions on this remain action oriented. |
Специализированные детские ортопедические центры ориентированы на реконструктивную ортопедию и операции по удлинению конечностей. | Specialized children s orthopaedic centres focus on reconstructive orthopaedics as well as on limb lengthening surgery. |
Бенсон описывает свою музыку как больше ориентированы на любовь и романтику, а не сексуальности. | Benson describes his music as focusing more on love and romance, rather than sexuality. |
99. Услуги ЮНИДО в области содействия инвестированию будут ориентированы главным образом на средних инвесторов. | 99. UNIDO will focus its investment promotion services primarily on medium sized investors. |
48. Другие виды хозяйственной деятельности в Американском Самоа ориентированы главным образом на предоставление услуг. | 48. Other industrial activities in American Samoa are mostly service oriented. |
Во вторых, все винты квада ориентированы вертикально вдоль бокала. | The second is that the propellers are all pointing in the same direction of the glass, pointing up. |
Оба мероприятия, однако, в равной степени ориентированы на тех, кто хочет и может помочь Полине. | Both actions, however, are equally targeted at those who want to and can help Paulina. |
Эти проекты ориентированы главным образом на обеспечение неподкупности судей и укрепление системы уголовного правосудия, т.е. | The projects focus mainly on strengthening judicial integrity and criminal justice, a unique strategic niche, particularly in post conflict States, where actions to return the rule of law have a potentially high impact and an overall stabilizing effect. |
Похожие Запросы : ориентированы на - ориентированы на - ориентированы на - ориентированы на - ориентированы на - ориентированы на - ориентированы - ориентированы - ориентированы - ориентированы на женщин - ориентированы на результаты - они ориентированы на