Перевод "освободить жалованье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Попросим поднять жалованье. | Let's go. Hey, hey. Let's hit him for a raise. |
Жалованье профессоров было низким. | The professors were underpaid. |
Вы платите мне жалованье. | You pay my salary. |
Жалованье буду переводить детям. | I'll give my wages to the kids. |
Я прибавлю тебе жалованье. | I shall see to it you have a raise. |
Ты разузнал про своё жалованье? | Did you ask for your pay today? |
Это моё жалованье за три месяца. | My three months' wages. |
Он ушел сегодня утром, когда жалованье снизили. | He left when the rate dropped. |
За что мы платим вам большое жалованье? | Why are we paying you a great salary? Have you heard? |
Я хочу попросить тебя поднять мне жалованье. | Come to ask you for a rise, father. |
А пока у нас есть моё жалованье. | We'll manage on my wages until then. |
Жалованье хорошее, до девяти тысяч, а мои средства... | 'The salary is good, up to nine thousand, and my means...' 'Nine thousand,' repeated Karenin, and frowned. |
Согласно сообщениям, их жалованье выплачивается командирам их подразделений. | Their salaries are reportedly paid to their unit commanders. |
А почему же им нельзя просить жалованье повыше? | Well why shouldn't they ask for higher wages? |
Освободить раба, | To free a neck (from the burden of debt or slavery), |
Освободить раба, | The freeing of a slave! |
Освободить раба, | The freeing of a slave, |
Освободить раба, | It is freeing the neck, |
Освободить раба, | (It is) Freeing a neck (slave, etc.) |
Освободить раба, | The freeing of a slave. |
Освободить раба, | It is freeing someone's neck from slavery |
Освободить раба, | (It is) to free a slave, |
освободить заложников | To free hostages |
Освободить узников... | Isn't it? |
Освободить меня? | Set me free? |
Освободить Кошена? | Caution on Caution ! |
Освободить принцессу. | Release the princess... But... |
Освободить рабов? | Liberate slaves? |
Вы будете получать жалованье каждую субботу наличными по почте. | You will receive your salary every Saturday in cash, by mail. |
Мне предложили место и жалованье, но я взял время подумать. | Someone offered me a job as a traveling salesman. I said I'd think about it. |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Sent |
Просьба освободить вагоны. | Paris! Everyone off! |
Жалованье офицера Юга обычно было чуть ниже, чем в федеральной армии. | New Orleans at that time was in the hands of the Federal Gen. B.F. Butler. |
Властям пришлось освободить Антунеса. | The regime was pressured into releasing the activist. |
Действовать и освободить нас. | Act and set us free. |
Король приказал освободить пленника. | The king ordered that the prisoner should be set free. |
Освободить тротуары от велосипедов. | Clear the sidewalk of the bicycles. |
Они отказались освободить заложников. | They refused to release the hostages. |
Я собираюсь освободить заключённых. | I am going to free the prisoners. |
Мы должны их освободить. | We must liberate them. |
Мы должны их освободить. | We must free them. |
Мы должны её освободить. | We must liberate her. |
Вы пришли освободить рабов? | Have you come to free the slaves or something? |
Похожие Запросы : получающий жалованье - получающий жалованье - регулярное жалованье - может освободить - освободить его - освободить земли - освободить ипотеку - освободить от - освободить курс