Перевод "основная часть бизнеса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : основная часть бизнеса - перевод : часть - перевод : часть - перевод : бизнеса - перевод : часть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это часть бизнеса. | That's just part of the game. |
Ствол основная часть дерева. | The trunk is the main part of a tree. |
Часть 2 Основная деятельность | Part 2 Substantive activities |
Это основная часть процесса разработки.) | This is in general part of the design process.) |
Это не только внешняя часть бизнеса. | This is not only outside of businesses. |
Основная часть горцев находится на равнине. | The majority of mountain folk now live on the plains. |
Основная часть наших исследований это алгоритмы. | The bulk of our research is algorithms. |
Основная часть CP M хранится на диске. | The CP M Handbook With MP M . |
Основная часть работ будет выполнена коммерческими подрядчиками. | Most of the work will be undertaken by commercial contractors. |
ЧАСТЬ II. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ Основная программа I | PART II. POLITICAL AFFAIRS Major Programme I |
ЧАСТЬ VII. ОБЩЕСТВЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ Основная программа VIII | PART VII. PUBLIC INFORMATION Major Programme VIII |
Основная часть редактора написана на самом Emacs Lisp. | ZetaLisp had a big influence on Common Lisp. |
Основная часть района расположена в предгорной зоне республики. | It is located in the southeast of the republic. |
Основная часть района расположена в равнинной зоне республики. | It is located in the east of the republic. |
Основная часть поэмы написана в течение 1822 года. | The bulk of the poem was written during 1822. |
Основная часть округа сосредоточена в долине реки Осуми. | It is in the centre of the country, and its capital is Berat. |
Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны. | The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade. |
Основная часть этого продовольствия была доставлена воздушным транспортом. | The majority of this food has been airlifted. |
Часть этого документа защищена с помощью SSL, но основная часть не защищена. | Some of this document is secured with SSL, but the main part is not. |
Основная часть расположена в округе Рио Ариба, а часть в округе Санта Фе. | The first high school in the area, however, was Santa Cruz High School. |
Основная часть армии вошла в город Фредерик 7 сентября. | The main body of the army advanced into Frederick, Maryland, on September 7. |
Основная часть пленарного заседания была посвящена обсуждению реформы Схемы. | The major part of the Plenary Meeting was dedicated to discussing the reform of the Scheme. |
A3.5.2 В таблицах жирным шрифтом выделена основная часть предупреждения. | A3.5.2 The tables making up the matrix show the core part of the precautionary statements in bold print. |
ЧАСТЬ III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВОСУДИЕ И ПРАВО Основная программа II | PART III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW Major Programme II |
На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности. | These corporations comprise the bulk of transnational business. |
Основная часть грузов перевозится тяжелыми транспортными самолетами ИЛ 76. | Most cargo is moved by IL 76 heavy lift jet transport aircraft. |
Так что основная часть создана самой отраслью, а не правительствами. | So most of are set up by the industry itself, not by governments. |
Основная его часть и управляющие порты цифровые, однако выход аналоговый. | All control ports are digital, while the output ports are analog. |
Основная часть строительных работ была осуществлена в 1956 60 гг. | At , it was the tallest building in Italy. |
Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран. | Most domestic resource flows originate in a few large countries. |
Основная часть бюджетных потребностей штаб квартиры сохранена на прежнем уровне. | A major part of the budgetary requirements at headquarters is kept at the maintenance level. |
Основная часть переводов направлялась в страны Южной Азии (17 млрд. | Low income countries received nearly half of the 41 billion increase in remittances to developing countries from 2001 to 2004. |
На эту группу, вероятнее всего, приходится основная часть непредставленных данных | This group probably carries a huge bulk of data not reported. |
ЧАСТЬ V. РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО Основная В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ программа VI | PART V. REGIONAL COOPERATION FOR DEVELOPMENT Major Programme VI |
ЧАСТЬ VI. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И ГУМАНИТАРНЫЕ Основная ВОПРОСЫ программа VII | Part VI. HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN AFFAIRS Major Programme VII |
Основная часть бремени задолженности стран Африки приходится на обслуживание долга. | Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. |
Это и правда интересно, так как основная часть крови плазма, и большая часть плазмы вода. | So that is interesting right, because the major part of blood is plasma, and the major part of plasma is water. |
Основная часть жителей этих поселков работает в небольшой турецкой фирме Ткуарчалуголь . | Most people in the area work for a small Turkish coal mining firm, Tkuarchalugol. |
Основная группа островов принимает форму кривой, которая описывает восточную часть атолла. | Farquhar Atoll islands The main group of islands form a long curve which describes the eastern side of the atoll. |
Основная часть бюджетных потребностей отделений на местах сохранена на прежнем уровне. | Fund of the United Nations International Drug Control Programme summary of post requirements, 2006 2007 |
основная часть поддающихся извлечению объемов сконцентрирована на ограниченном числе крупных месторождений. | Most of the recoverable quantities are concentrated in a limited number of large fields. |
40. Основная часть средств ЮНИСЕФ предоставляется донорами в твердой конвертируемой валюте. | 40. The bulk of UNICEF funds are in the form of hard currency contributions provided by donors. |
69. Основная часть многосторонних ресурсов МПП предоставляется сравнительно небольшим числом доноров. | 69. The major part of WFP apos s multilateral resources is provided by a relatively small number of donors. |
Поэтому основная часть работы ЦМТ связана с техническим сотрудничеством (65 процентов). | Accordingly, the bulk of ITC apos s work (65 per cent) is of a technical cooperation nature. |
Вигнер не удалось убедить Основная часть ядерного сообщества принять тория подход. | Wigner was not successful in convincing the bulk of the nuclear community to take the thorium approach. |
Похожие Запросы : основная часть - основная часть - основная часть - Основная часть - основная часть - основная часть - основная часть - основная часть - основная часть - основная часть - Основная часть - основная часть - Основная часть - основная часть