Перевод "основные рекомендации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рекомендации - перевод : основные рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : Основные рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : основные рекомендации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Йемен представил следующие основные рекомендации | Uzbekistan's recommendations focused largely on regional issues Counter the dissemination of propaganda by the terrorists. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | Principle areas of concern and recommendations |
Ниже приводятся основные рекомендации, сделанные экспертами | Certain experts raised concerns that the regulation of private companies could lead to further legitimization of the trend towards private security. |
Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации | Principal subjects of concern and recommendations |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (8) The Committee notes with concern that the Beninese Commission on Human Rights is no longer operational and that the State party has not taken the necessary measures, including budgetary measures, to enable the Commission to function effectively. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should abolish this measure. |
Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации | The State party should conduct the necessary investigations to identify, try and punish those responsible for such crimes (Covenant, arts. 6 and 7). |
Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации | The State party should adopt measures to improve access to family planning services for all women. It should review its abortion laws, with a view to bringing them into conformity with the Covenant. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should adhere to its obligations under the Covenant and the Optional Protocol, in accordance with the principle of pacta sunt servanda, and take the necessary measures to avoid similar violations in future. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (14) The Committee considers that the length of custody for which a suspect may be held without being brought before a judge or an officer authorized to exercise judicial power 72 hours is excessive (Covenant, art. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (6) The Committee welcomes the legislative framework and National Action Plan to combat trafficking in human beings, put in place to prevent and punish this crime and provide assistance to victims. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | In particular, information should be provided on the appointment and promotion of judges, and on the disciplinary sanctions procedures. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (5) The Committee welcomes the establishment of the State party's Commission on the Implementation of International Obligations, which, inter alia, is responsible for the coordination of the follow up to be given to the Committee's Views under the Optional Protocol. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (a) The establishment of the Human Rights Ombudsman in January 1995 |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee is deeply concerned at the de facto reinstitution of death sentences and executions in 2002. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (21) The Committee suggests that the State party seek technical assistance from OHCHR and other United Nations entities or agencies dealing with human rights. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should guarantee the right of detainees to be treated humanely and with respect for their dignity, particularly with regard to hygienic conditions, access to health care and adequate food. |
14. Комиссия вынесла следующие основные рекомендации | 14. The Board apos s principal recommendations are set out below |
Повестка дня для развития основные рекомендации | An agenda for development key recommendations |
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации | C. Principal subject of concern and recommendations |
1.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 1.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
2.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 2.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
3.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 3.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
4.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 4.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
5.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 5.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
6.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 6.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
7.1 Основные проблемные области и рекомендации Комитета | 7.1 Principal Areas of Concern and Recommendations of the CEDAW Committee |
73. В докладе предлагаются следующие основные рекомендации | 73. The report offers the following main recommendations |
Основные критерии академическая успеваемость и рекомендации преподавателей. | The results obtained at examinations and the opinions of professors are of prime importance for the renewal of grants. |
Основные рекомендации и руководства по вопросам статистики промышленности | Main recommendations and manuals on industrial statistics |
Основные органы власти, в которые были направлены рекомендации | Principal authorities receiving recommendations concerning torture |
14. Основные выводы и рекомендации совещания излагаютcя ниже. | 14. The meeting apos s main conclusions and recommendations are set out below. |
Основные вынесенные этим круглым столом рекомендации заключаются в следующем. | The main recommendations arising from that round table are as follows. |
Основные рекомендации в отношении политики по итогам проведенного обсуждения | Policy recommendations highlighted in the discussion |
Основные результаты оценок Национальных независимых агентств резолюции и рекомендации | The main outcomes of evaluations by National independent agencies are decisions and advice |
Ниже приводятся основные согласованные выводы рекомендации с учетом задач совещания. | The following are the principal agreed conclusions recommendations in terms of the meeting's objectives. |
Основные выводы и рекомендации настоящего доклада можно резюмировать следующим образом | We can summarize the main conclusions and recommendations of this report as follows |
Правительство отвергает основные заключения и рекомендации, содержащиеся в докладе КПЧРВ. | The Government rejects the major findings and recommendations of HREOC's report. |
Все принятые рекомендации Комиссии будут выполнены своевременно, однако эти основные рекомендации должны выполняться в самом приоритетном порядке. | While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, the main recommendations will be considered of the highest priority. |
В ходе конференции были выработаны следующие основные рекомендации о необходимых действиях | A few key recommendations emerged from the conference |
Таблица IX.1 Основные рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | Table IX.1 Main recommendations responsibilities and time frames |
В рекомендации, подготовленной на семинаре, были, в частности, выделены следующие основные моменты | The recommendation covers the following main points |
Группа представила свои основные выводы, заключения и рекомендации, содержащиеся в указанном докладе. | The team presented its key findings, conclusions and recommendations, as contained in the Report. |
6. В пунктах 10 24 ниже кратко излагаются основные выводы и рекомендации. | 6. A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 10 to 24 below. |
Ниже приводятся основные рекомендации в отношении глобальных мер в поддержку устойчивого производства риса | Following are the main recommendations for global actions to support sustainable rice production |
Похожие Запросы : по рекомендации - практические рекомендации - двигатель рекомендации - клинические рекомендации - ограниченные рекомендации - конкретные рекомендации - ставка рекомендации - рекомендации пользователей