Перевод "основные фактические данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод : основные фактические данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фактические данные | Actual |
ФАКТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ПРОГНОЗ | ACTUAL AND PROJECTED |
(фактические данные) сигнования) (оценка) | (actual) appropriation) (estimate) |
Контролер попросил выяснить фактические данные. | The Controller has asked you to find out the facts. |
Основные данные | It will then be approved by the Executive Board at its first regular session of 2006. |
Основные данные | Manager's name |
Основные статистические данные | Basic statistical data |
Основные подразделения (предварительные данные) | Substantive offices (provisional) |
Последний опускающийся красный зубец на графике это не фактические данные, | That last downward notch in the red line is not actual data. |
Биты 11 29 содержат основные данные. | Bits 11 to 29 contain the data. |
Основные статистические данные население и образование | Basic statistics population and education |
Основные данные обновляются на периодической основе. | The underlying data are is updated from time to timeperiodically The form of the reports is annually modified annually and the sets of indicators are supplemented |
Расширение возможностей для демонстрации эффективности прошлых решений путем ссылки на фактические данные. | An increased ability to demonstrate the effectiveness of past decisions through reference to factual records. |
Основные полу ченные данные опубликованы в таблице 2. | The major findings are summarised in Figure 2. |
Укажите все основные данные по проекту (Часть II). | Provided the basic data (Section II) for the project. |
Укажите все основные данные по проекту (часть II). | Provided the basic data (Section II) for the project. |
Ниже приводятся фактические данные за 2004 года и оценочные показатели за 2005 год (тыс. | Actual figure for 2004 and estimates for 2005 ( 000's) |
Республика Хорватия хотела бы сообщить фактические данные, необходимые для понимания предоставленной информации, а именно | The Republic of Croatia wishes to indicate facts important for understanding the information provided, as follows |
Многие Стороны отметили, что фактические данные наблюдений и данные, полученные по некоторым климатическим переменным, являются достаточными для общего прогнозирования погодных трендов. | Many Parties noted that data observed and collected for some climate variables are adequate for making a general predication of weather trends. |
фактические данные должны быть получены только из источников, перечисленных в части второй статьи 81 УПК | Factual information must be obtained only from the sources listed in article 81, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure |
Фактические показатели | Factual indicators |
расходов Фактические | Actual cost |
Фактические расходы | expenditure Actual |
ФАКТИЧЕСКИЕ РАСХОДЫ | ACTUAL COST |
a Фактические расходы. | a Actual expenditures. |
a Фактические расходы | a Actual expenditures. |
(фактические показатели) (оценка) | (actual) (estimate) |
Фактические расходы а | Actual expenditures a |
Фактические данные, касающиеся некоторых из этих случаев, уже были сообщены Совету в документах S 26378 и S 26617. | Evidence on some of these incidents has already been submitted to the Council in documents S 26378 and S 26617. |
Скорректиро ванные фактические расходы | Adjusted actual expenditure |
Фактические пока только 130. | Only 130, so far. |
(Фактические расходы в текущих ценах) | military expenditures |
(Фактические расходы в текущих ценах) | Instrument for standardized international reporting of |
(Фактические расходы в текущих ценах) | National currency and unit of measure Thousands of GEL |
1988 1989 годы (фактические показатели) | (estimate 1988 1989 1990 1991 based on |
1990 1991 годы (фактические показатели) | (actual) (actual) 1992 actual) 1994 1995 |
Однако фактические расходы были следующими | However, actual expenditures incurred were as follows |
Фактические людей кто выбрать музыку. | Actual human beings here who are picking the music. |
Мы могли бы вернуть его экологические основы холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи основные аспекты, которые образуют экологическую топографию. | We could drive it back to its ecological fundamentals to the hills, to the streams, to the basic hydrology and shoreline, to the beaches, the basic aspects that make the ecological landscape. |
Ресурсы фактические и которые будут мобилизованы | Table Resources actual and to be mobilized (Millions of United States dollars) |
Включают фактические расходы и непогашенные обязательства. | Expenditures Consist of disbursements and unliquidated obligations. |
Помимо этого, Министерство выпустило публикацию Основные данные муниципалитетов об иностранцах , в которой содержатся статистические данные по иностранцам и их интеграции, собранные муниципалитетами. | Furthermore, the Ministry has published Key Figures from the Municipalities concerning Foreigners containing statistics on foreigners and integration in the municipalities. |
Основные правовые акты, регулирующие данные вопросы, приведены в предыдущем докладе в разделе по статье 5. | The main legal acts regulating the field were referred under Article 5 in the previous report. |
Ирак далее заявляет, что выполненная Саудовской Аравией оценка числа смертей основывается исключительно на допущениях и общих рассуждениях и что фактические данные полностью отсутствуют. | Accordingly, the Panel recommended that the Governing Council consider appropriate measures to ensure that the remaining funds in respect of these projects were returned by the Government concerned. |
В основе всех агрегированных стоимостных показателей лежат фактические торговые потоки в рамках соответствующего преференциального режима, данные о которых ЮНКТАД получает от государств членов. | All aggregated values are based on trade flows that effectively took place under relevant preferential treatment, as reported to UNCTAD by member States. |
Похожие Запросы : фактические данные - фактические данные - фактические данные - фактические данные - фактические данные - используя фактические данные - Основные данные - основные данные - основные данные - Основные данные - основные данные - основные данные - Основные данные - основные данные