Перевод "особая зона" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зона - перевод : зона - перевод : зона - перевод : особая зона - перевод : зона - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сайсомбун (лао ໄຊສ ມບ ນ) особая зона ( khetphiset ), существовавшая в Лаосе к северу от столицы Вьентьяна.
Xaisomboun (also Saysomboun, Lao ໄຊສ ມບ ນ) was a special zone ( khetphiset ) of Laos, located in the north of the country, near the capital Vientiane.
Есть ли особая зона в мозгу, ответственная за развитие языковых способностей, или язык занимает чужие области?
Is there a particular area in the brain responsible for the development of language abilities or is it only partially localized?
Особая признательность
Special Thanks To
Особая благодарность
Special thanks to
2.3 Зона РИС Зона РИС  это формально обозначенная зона, где действуют РИС.
2.3 RIS area The RIS area is the formally described area, where RIS are active.
Это особая специфика.
It has it's own specifics.
Особая. Большие сиськи.
Special big tits,
Это особая ситуация.
It's a peculiar situation.
2.6 Зона СДС Зона СДС это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС.
2.6 VTS area A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS.
Транзитная зона
A transit zone
Природоохранная зона.
The area of the district is .
Зона РИС
VTS area with VTS centre
Зона СДС
Strategic traffic information
Экономическая зона
Economic area
Зона ожидания
Holding areas
Эпипелагическая зона
Epipelagic zone
Мезопелагическая зона
Mesopelagic zone
Батипелагическая зона
Bathypelagic zone
Временная зона
UT offset
зона а
Exclusive economic zone
Запретная зона!
Keep back!
Зона черноземов
The Chernozem region
Балтийская зона
Baltic region
Зона евро
United Kingdom, have adopted the euro as their currency.
Зона евро
Bringing Europeans together
Зона евро
The euro area
У нас особая связь.
We have a special connection.
Ситуация в Никарагуа особая.
Nicaragua is a special case.
Особая благодарность блестящим стажёрам
Special thanks Shiny interns
Выступать здесь особая честь.
It's a distinct privilege to be here.
Особая атмосфера еврейской дарохранительницы
A Jewish temple with a special atmosphere
Да, это особая ночь.
It's a big night.
Это какаято особая причина?
Is it a special reason?
Это особая лошадь, Ник.
It's a special kind of a horse, Nick.
Монако офшорная зона.
Monaco is a tax haven.
Портовая зона Роттердама.
Rotterdam port area.
c) Зона доверия
c) Zone of Confidence
b) Прилежащая зона
(b) Contiguous zone Number of States
СУЩЕСТВУЮЩАЯ ДЕМИЛИТАРИЗОВАННАЯ ЗОНА
Current demilitarized zone
межгосударственного зона молодая
interstate area young
Это зона разлома?
Is it a fracture zone?
Зона евро я
Euro area
ЛонгАйленд, городская зона.
Long Island City Precinct.
Жёлтая зона, красная зона и зелёная зона, которые содержали обломки из носовой, центральной и хвостовой части самолёта соответственно.
The yellow zone, red zone, and green zone contained wreckage from front, center, and rear sections of the airplane, respectively.
У меня есть особая причина.
I have a special reason.

 

Похожие Запросы : Особая экономическая зона - особая связь - особая сила - особая озабоченность - особая причина - особая культура - Особая роль - Особая опасность - Особая ценность - особая цена - Особая структура - особая осторожность - особая маркировка - Особая привлекательность