Перевод "оставил меня в покое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скажи ему, чтобы оставил меня в покое. | Tell him to leave me alone. |
Скажите ему, чтобы оставил меня в покое. | Tell him to leave me alone. |
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. | I want you to leave me alone. |
Скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое. | Tell Tom to leave me alone. |
Скажите Тому, чтобы он оставил меня в покое. | Tell Tom to leave me alone. |
Скажи ему, чтобы он оставил меня в покое. | Tell him to leave me alone. |
Скажите ему, чтобы он оставил меня в покое. | Tell him to leave me alone. |
Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое. | I just want Tom to leave me alone. |
Просто скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое. | Just tell Tom to leave me alone. |
Просто скажите Тому, чтобы он оставил меня в покое. | Just tell Tom to leave me alone. |
Я сказал Тому, чтобы он оставил меня в покое. | I told Tom to leave me alone. |
Я сказал ему, чтобы он оставил меня в покое. | I told him to leave me alone. |
Я просто хочу, чтобы он оставил меня в покое. | I just want him to leave me alone. |
Я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое. | I just want you to leave me alone. |
Только , чтобы сказать ему, чтобы оставил меня в покое. | But only to tell him to leave me alone! |
Я оставил их в покое. | I left them alone. |
Том не оставил бы нас в покое. | Tom wouldn't leave us alone. |
После того я оставил тебя в покое? | Once I left you alone? |
Оставьте меня в покое! Оставьте меня в покое! | Get off my back! |
Оставь меня в покое. Оставь меня в покое. | Just leave me alone. |
Я хочу, чтобы ты оставил их в покое. | I want you to leave them alone. |
Я хочу, чтобы ты оставил его в покое. | I want you to leave him alone. |
Я хочу, чтобы ты оставил её в покое. | I want you to leave her alone. |
Я сказал тебе, чтобы ты оставил Тома в покое. | I told you to leave Tom alone. |
Я сказал Тому, чтобы он оставил тебя в покое. | I told Tom to leave you alone. |
Я сказал Тому, чтобы он оставил вас в покое. | I told Tom to leave you alone. |
Тому нужно сказать, чтобы он оставил Мэри в покое. | Tom needs to be told to leave Mary alone. |
На вашем месте я бы оставил её в покое. | I wouldn't annoy Miss Lowman again if I were you. |
Оставьте меня в покое! | Leave me alone! |
Оставьте меня в покое. | Leave me alone. |
Оставь меня в покое. | Leave me alone. |
Оставь меня в покое. | Let me alone. |
Оставь меня в покое! | Leave me in peace! |
Оставьте меня в покое! | Leave me in peace! |
Оставь меня в покое... | Leave me alone... |
Оставь меня в покое. | Certainement. |
Оставь меня в покое . | Some of them say Leave me alone. |
Оставь меня в покое! | Leave me alone! |
Оставьте меня в покое. | Leave me in peace. |
Оставьте меня в покое! | 'Let me alone!' |
Оставьте меня в покое. | I know where the piano is. |
Оставьте меня в покое! | Oh, go on away! |
Оставь меня в покое! | and have a lay down. Leave me alone! |
Оставьте меня в покое. | Leave me in peace. |
Оставь меня в покое! | With his luxurious car! |
Похожие Запросы : оставил их в покое - оставил меня - оставил меня - оставил меня - Оставь меня в покое - оставил меня в шоке - оставил меня мышление - оставил меня безмолвным - оставил меня спутать - в покое - в покое - в покое - в покое - оставил в