Перевод "оставил их в покое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оставил - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : оставил - перевод : оставил их в покое - перевод :
ключевые слова : Those These Their Leaving Note Behind Gave Alone Peace Break Rest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я оставил их в покое.
I left them alone.
Я хочу, чтобы ты оставил их в покое.
I want you to leave them alone.
Скажи ему, чтобы оставил меня в покое.
Tell him to leave me alone.
Скажите ему, чтобы оставил меня в покое.
Tell him to leave me alone.
Том не оставил бы нас в покое.
Tom wouldn't leave us alone.
После того я оставил тебя в покое?
Once I left you alone?
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
I want you to leave me alone.
Скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое.
Tell Tom to leave me alone.
Скажите Тому, чтобы он оставил меня в покое.
Tell Tom to leave me alone.
Скажи ему, чтобы он оставил меня в покое.
Tell him to leave me alone.
Скажите ему, чтобы он оставил меня в покое.
Tell him to leave me alone.
Я хочу, чтобы ты оставил его в покое.
I want you to leave him alone.
Я хочу, чтобы ты оставил её в покое.
I want you to leave her alone.
Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
I just want Tom to leave me alone.
Я сказал тебе, чтобы ты оставил Тома в покое.
I told you to leave Tom alone.
Просто скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое.
Just tell Tom to leave me alone.
Просто скажите Тому, чтобы он оставил меня в покое.
Just tell Tom to leave me alone.
Я сказал Тому, чтобы он оставил меня в покое.
I told Tom to leave me alone.
Я сказал ему, чтобы он оставил меня в покое.
I told him to leave me alone.
Я сказал Тому, чтобы он оставил тебя в покое.
I told Tom to leave you alone.
Я сказал Тому, чтобы он оставил вас в покое.
I told Tom to leave you alone.
Я просто хочу, чтобы он оставил меня в покое.
I just want him to leave me alone.
Я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
I just want you to leave me alone.
Тому нужно сказать, чтобы он оставил Мэри в покое.
Tom needs to be told to leave Mary alone.
На вашем месте я бы оставил её в покое.
I wouldn't annoy Miss Lowman again if I were you.
Только , чтобы сказать ему, чтобы оставил меня в покое.
But only to tell him to leave me alone!
Я просто сказал Тому, чтобы он оставил Мэри в покое.
I just told Tom to leave Mary alone.
Ты же думал, что после СанФранциско он оставил тебя в покое.
You'd think after San Francisco he'd leave you alone.
Хотите, что я умоляла Фрэнка, чтобы он оставил вас в покое?
You want me to ask Frank to let you go? Beg for you?
Разве не сказал я тебе, чтобы оставил этого мальчика в покое.
Didn't I tell you to leave the kid alone?
Оставьте их в покое.
Leave them alone.
Оставь их в покое.
Leave them alone.
Оставь их в покое.
What are you doing?
Оставь их в покое, пожалуйста.
Leave them alone, please.
Оставьте их в покое, пожалуйста.
Leave them alone, please.
Оставь их, пожалуйста, в покое.
Leave them alone, please.
Оставьте их, пожалуйста, в покое.
Leave them alone, please.
Обещаю оставить их в покое.
I promise to leave them alone.
Пожалуйста, оставь их в покое.
Please leave them alone.
Пожалуйста, оставьте их в покое.
Please leave them alone.
Я оставлю их в покое.
I'll leave them alone.
Просто оставь их в покое.
Just leave them alone.
Просто оставьте их в покое.
Just leave them alone.
Мы оставили их в покое.
We let them go about their day.
Оставь их в покое, пойдем.
Leave them alone, come on.

 

Похожие Запросы : оставил меня в покое - оставил их - Оставь их в покое - я оставил их - оставил их с - оставил их чувство - в покое - в покое - в покое - в покое - оставил в - оставив в покое