Перевод "оставить нетронутыми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оставить нетронутыми - перевод : оставить нетронутыми - перевод : оставить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Many are clamoring for the quick restoration of the ruined temples, but there are also those who want to preserve some of the damage in order to remind the people about the need to prepare for disasters.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Heavily indebted eurozone members can apply to borrow from them at less than the commercial rate, conditional on their committing to ever more drastic fiscal austerity.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Principal and interest on outstanding debt have been left intact.
Оставить
Do not Move
Оставить
Do Not Reset
Оставить
Keep
Оставить
Keep Enabled
Оставить
Keep Times
Оставить
Keep Editor Running
Оставить?
Oh, revenge!
Оставить?
You want it on?
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми если они обнажатся, то выбросы удвоятся.
Today, half of Indonesia s peatlands remain intact if they were exposed, emissions would double.
Для предотвращения роста мировых температур выше порога в 2º Цельсия, который ученые климатологи считают переломным моментом, после которого худшие последствия нельзя будет смягчить, мы должны оставить около 80 разведанных запасов ископаемого топлива нетронутыми.
To prevent world temperatures from rising above the 2º Celsius threshold that climate scientists believe represents a tipping point beyond which the worst effects could no longer be mitigated, we will need to leave approximately 80 of known fossil fuel reserves untapped.
Говорят, что цена мирного перехода заключалась в том, что эти люди остались нетронутыми.
They say the price of the peaceful transition was that these people were not troubled.
Оставить закрытым
Leave Closed
Оставить открытым
Keep Open
Оставить данные
Keep Data
Оставить файлы
Keep Files
Оставить позицию
Second position
Оставить позицию
Keep Position
Оставить старые
Do Not Override
Оставить предыдущий
LeavePrevious
Оставить комментарий
Leave a comment
Оставить выбранные
Keep Selected
Оставить несжатым
Keep
Оставить заметкуComment
Leave A Note
Оставить его?
Let it go!
Оставить свет?
Do you want the light on?
Оставить французам?
Leave it for the French?
Например, один из способов решения этой задачи является предоставление пользователям выбрать, какие части темы они хотят загрузить, например, в Windows 98, можно загрузить фон и заставку от определенной темы, но оставить текущие иконки и звуки нетронутыми.
One method for dealing with this is to allow the user to select which parts of the theme they want to load for example in Windows 98, you could load the background and screensaver from a theme, but leave your icons and sounds untouched.
Оставить тебе свет?
Do you want me to leave a light on for you?
Оставить вам свет?
Do you want me to leave a light on for you?
Мне оставить сообщение?
Should I leave a message?
Можешь оставить себе.
You can keep it.
Можете оставить себе.
You can keep it.
Оставить как есть
Leave as is
Оставить существующий файл
Keep the existing file
Нет, оставить файлы
No, keep the files
Оставить как есть
Do Not Downgrade
Оставить в файлах
Keep
Оставить файлы соединения
Keep connection files
Оставить в покое.
Leave him alone.
Можете оставить его.
You can keep it.
Оставить плохое общение.
To give up bad association.
Можно это оставить?
Is it a problem to put our luggage here

 

Похожие Запросы : сохранить нетронутыми - остаться нетронутыми - оставляя нетронутыми - остались нетронутыми - остались нетронутыми - сохраняя нетронутыми - выжить нетронутыми - остаться нетронутыми - сохранить нетронутыми - остались нетронутыми - остаются нетронутыми - остаются нетронутыми - печать нетронутыми