Перевод "оставить что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод : оставить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны что то оставить нашим потомкам.
We should leave something for our children.
Оставить себе то, что она дала мне.
Just keep what she gave me.
Нас не просят оставить что то, что имеет ценность.
Нас не просят оставить что то, что имеет ценность.
То мне жалко ее оставить, то я вижу, что ей скучно.
Sometimes I am sorry to part from her, sometimes I can see she is dull.
Но я не могу оставить надежду на то, что
But I simply cannot suppress the hope that
Но я не могу оставить надежду на то, что
Don't let a girl go home alone.
Вообще то мы можем оставить его снаружи.
Actually we can leave it out side.
Ты что, хочешь оставить это?
Are you going to leave that there?
А можете оставить их, добавить что то ещё, главное начните добавлять измельчённые листья.
You can leave them in place, put in something else, just start filling them with shredded leaves.
Порой кто то из нас хотел оставить восхождение
Sometimes one person wants to give up,
Все, что ты пытаешься мне сказать, это то, что ты хочешь оставить меня в моем положении!
All you're trying to tell me is you want to leave me this way!
Вполне очевидно, эта формулировка что то означает, и мне нравится то, что она означает, и я хотел бы ее оставить.
The formulation means something, quite obviously, and I like what it means and I would like to preserve it.
Они повелели им также оставить многобожие и не запрещать то, что Аллах не запрещает.
So did those before them.
Если так, то она сможет оставить свой паспорт дома.
If so, she can leave her passport at home.
Прости, что пришлось оставить тебя одного.
I'm sorry I had to leave you alone.
Прости, что пришлось оставить тебя одну.
I'm sorry I had to leave you alone.
Что мне делать? Оставить мою семью .
Leave my family, which he did.
Оставить
Do not Move
Оставить
Do Not Reset
Оставить
Keep
Оставить
Keep Enabled
Оставить
Keep Times
Оставить
Keep Editor Running
Оставить?
Oh, revenge!
Оставить?
You want it on?
Если оставить это в своих ушах, то это станет теорией...
If you leave it in your ears, it will become theory...
Не то чтобы я не хотел оставить вас в покое.
It's not that I lack the desire to let you alone.
Ты уверен, что хочешь оставить свою работу?
Are you sure that you want to quit your job?
Не думаю, что Тома можно оставить одного.
I don't think Tom can be left alone.
Не думаю, что Тома можно оставить одного.
I don't think that Tom can be left alone.
Так что я собираюсь оставить немного пустым.
So I'm going to leave a little blank.
Я слышал, что оставить эллинг вчера вечером.
I heard it leave the boathouse last night.
Потому что не могу оставить своего отца.
I couldn't leave my father.
Знаю, что могу спокойно оставить вас наедине.
I know I can trust you together.
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful.
Лучше будет оставить это с ним, не то ктонибудь откопает тело и решит, что это убийство.
I figure best we leave something like this on him lest somebody digs him up and makes out he was killed.
Оставить закрытым
Leave Closed
Оставить открытым
Keep Open
Оставить данные
Keep Data
Оставить файлы
Keep Files
Оставить позицию
Second position
Оставить позицию
Keep Position
Оставить старые
Do Not Override
Оставить предыдущий
LeavePrevious
Оставить комментарий
Leave a comment

 

Похожие Запросы : оставить что-то - оставить что-то позади - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - что бы оставить - Ожидается, что оставить - оставить что из - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то