Перевод "остальные люди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : остальные - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

остальные - перевод :
ключевые слова : People These There Those Others Everyone Rest Everybody Everyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остальные ваши люди вернутся завтра.
Your people will be returned tomorrow.
Остальные люди не имеют медицинской страховки.
The rest of the people do not have health insurance.
Дэнни не такой, как остальные люди.
Danny isn't like other people.
Вопрос в другом где остальные люди?
Question is, where are the rest of the people?
А надо действовать, когда остальные люди пассивны.
A you've got to act when other people are passive.
А надо действовать, когда остальные люди пассивны.
You have to act when other people are passive.
Ник и остальные люди, пошли за мной.
Nick, you and the rest of these men wanna come with me?
Творческие люди творят, нетворческие плагиатят, все остальные переводят.
Creative people create, the non creative plagiarize, all the others translate.
Тебя заботит, что думают о тебе остальные люди?
Do you care what other people think about you?
Наверное, мы, парни, знаем больше чем остальные люди.
Maybe we guys know more about what's going on than most people.
Как и остальные люди, он воспринимает роботов как машины.
Like most other people, he treats robots and androids like appliances.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди.
At first, the French gave the same answer as other people.
Посмотрите, куда смотрит он, а куда смотрят все остальные люди.
look where the other people are looking, and look where he is looking.
Я носил кожаные ботинки, ремни и куртки, как все остальные люди.
I used to wear leather shoes, belts and jackets like everyone else.
Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
The other people around here... why don't they help themselves like you've done?
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then move with the crowd impetuously, and pray God to forgive you your sins.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then depart from the place whence all the people depart and ask Allah for His Forgiveness.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah.
Остальные
Others
Остальные?
Other people?
В сообществе ЛГБТ есть много отличных людей, о которых должны знать остальные люди , говорит он.
There are a lot of great people in the LGBT community that people need to know more about, he says.
Люди со Среднего Востока как и все остальные люди ищут шанс внести вклад и поучаствовать в принятии решений, которые сформируют их жизнь
The people of the middle east like people everywhere are seeking a chance to contribute and to have a role in the decisions that will shape their lives.
Остальные пришлые.
The rest of them are outsiders.
Как остальные?
How are the others?
Остальные засмеялись.
The others laughed.
Остальные задержанные
Remaining Detainees
Все остальные
Others
Все остальные
Other
Все остальные
All others
Закрыть остальные
Close Orphaned
Закрыть остальные
Close Other
Нарисуем остальные.
And now let me draw some hydrogens.
Остальные останутся.
Others will hold back.
Остальные умирали.
Остальные умирали.
Где остальные?
Where are the others?
Где остальные?
Where are the others?
Остальные замрите!
The rest of you, keep down.
ј остальные?
And the others?
Остальные здесь?
Are the others here?
Где остальные?
And the others?
Какие остальные?
What others?
Остальные назад!
Get back, the rest of you!
Развернуть остальные.
All hands, tend sails!

 

Похожие Запросы : остальные остальные - остальные - остальные документы - остальные товары - остальные символы - остальные отпуска - остальные праздники - остальные акции - все остальные - остальные инвестиции - остальные функции