Перевод "остановки поезда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поезда - перевод : Поезда - перевод : остановки поезда - перевод : поезда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не открывать до полной остановки поезда.
Don't open before the train stops.
Повашему, это повод для остановки скорого поезда на любом грязном полустанке?
What? ! I don't want my train held up every time some dirty little halt changes staff.
6 февраля 1959, поезда делали экспресс остановки в Манхэттене и далее до Flatbush Avenue всегда (за исключением ночных часов).
On February 6, 1959, trains made express stops in Manhattan as part of the West Side Improvement and ran to Flatbush Avenue at all times except late nights.
шум поезда гудок поезда
459 lt br gt 00 49 00,370 amp gt 00 49 02,566 lt br gt Train noise 460 lt br gt 00 49 02,893 amp gt 00 49 04,584 lt br gt Train whistle
Остановки
STOPS
Поезда?
Oh, trains?
Без остановки работают
With the presses in Nuremburg
Две остановки метро.
Two subway stops away.
Значит, ждёшь остановки?
You just wait 'til we get to a stop.
Тут нет остановки.
This isn't a stop.
С момента остановки поезда прошло всего две с небольшим минуты, когда в 9 30 на побережье обрушилась первая волна высотой по разным оценкам от 7,5 до 9 метров, то есть на 2 3 метра выше поезда.
Estimates based on the state of the shoreline and a high water mark on a nearby building place the tsunami 7.5 to 9 meters above sea level and 2 to 3 meters higher than the top of the train.
шум поезда
218 lt br gt 00 22 05,630 amp gt 00 22 07,662 lt br gt Train noise
шум поезда
476 lt br gt 00 50 51,258 amp gt 00 50 53,281 lt br gt Train noise
Уж почище вашего поезда! Уберите руки от моего поезда!
Take your hands off my train!
10 июля 1983, поезда начали ходить между 241st Street и Flatbush Avenue всё время, делая локальные остановки в Бронксе и Бруклине, и экспресс в Манхэттене.
Trains began running between Wakefield 241st Street and Flatbush Avenue at all times, making local stops in Bronx and Brooklyn and express stops in Manhattan.
Дождь шёл без остановки.
It rained nonstop.
Автобус отъехал от остановки.
The bus left the stop.
Он ест без остановки.
He eats non stop.
Женщины говорят без остановки.
Women talk nonstop.
Встретимся у остановки автобуса.
I'll meet you at the bus station.
Она имеет 23 остановки.
The line is long with 23 stops.
1.2 Сигнал аварийной остановки
1.2 Emergency stop signal
Требовать пароль для остановки
Require password to stop
Нет, примерно три остановки.
No, about three subway stops away.
Всё время без остановки.
No rest, no stopping.
Пассажиры ждут поезда.
Commuters waiting for the train.
Ждать поезда скучно.
It's boring to wait for a train.
Поезда прибывали вовремя.
Trains were arriving on time.
Он обожает поезда.
He loves trains.
Он любит поезда.
He loves trains.
Мне нравятся поезда.
I like trains.
Я жду поезда.
I'm waiting for the train.
Я люблю поезда.
I like trains.
Ждать поезда скучно.
Waiting for a train is boring.
Я люблю поезда.
I love trains.
Она любит поезда.
She loves trains.
в) пассажирские поезда
(d) Passenger platforms and sections of track
Вы начальник поезда?
You're the conductor?
Свалится с поезда?
Fall off a train?
12 метров поезда.
Forty feet of train.
Через окна поезда.
Through the windows of a passing el train.
Не жди поезда.
Don't wait for the train.
За деньгами остановки не бывает.
There will be no delay about the money.'
Автобус проехал мимо автобусной остановки.
The bus went past the bus stop.
Как добраться до автобусной остановки?
How does one get to the bus stop?

 

Похожие Запросы : вагон, отцепляемый на станции без остановки поезда - железнодорожные поезда - проводник поезда - Тип поезда - задержка поезда - Необходимость поезда - междугородные поезда - сигнализации поезда - конфигурация поезда - местоположение поезда - студенты поезда