Перевод "вагон отцепляемый на станции без остановки поезда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : вагон - перевод : без - перевод : без - перевод : на - перевод : на - перевод : без - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сойдите с поезда на следующей станции.
Get off the train at the next station.
На данной станции останавливаются все поезда.
All trains stop at this station.
Все поезда останавливаются на данной станции.
All trains stop at this station.
Местные поезда останавливаются на каждой станции.
Stations Local trains stop at all stations.
Станции Поезда останавливаются на всех станциях.
All trains run through to and from Yamagata Station.
Не открывать до полной остановки поезда.
Don't open before the train stops.
Я сойду с поезда на следующей станции.
I will get off the train at the next station.
На следующей станции почти все сошли с поезда.
At the next station, nearly everyone got off the train.
Повашему, это повод для остановки скорого поезда на любом грязном полустанке?
What? ! I don't want my train held up every time some dirty little halt changes staff.
Южнее это станции, ходили поезда маршрута .
South of that station, it was replaced by the train.
Без остановки работают
With the presses in Nuremburg
Дождь шёл без остановки.
It rained nonstop.
Он ест без остановки.
He eats non stop.
Женщины говорят без остановки.
Women talk nonstop.
Всё время без остановки.
No rest, no stopping.
БЕРЕГИСЬ ПОЕЗДА А как быть с начальником станции?
What about that stationmaster?
Что, без моего поезда?
Without my train?
Том играл на пианино три часа без остановки.
Tom played the piano for three hours without taking a break.
Некоторые поезда идут от до станции по линии Сотобо.
Services Some trains run through to from Chiba Station via the Sotobō Line.
Администрация метро ответила на эту беззвучную демонстрацию эвакуацией поезда и остановкой движения на станции.
Metro authorities responded to this noiseless demonstration by evacuating the train and halting station traffic.
27 марта, 2001 По линии Сагамихара начинают ходить поезда типа express, останавливаясь на станции Нагаяма Поезда типа special express упразднены.
March 27, 2001 On the Sagamihara Line, express trains begin service, stopping at Nagayama special express trains are abolished.
Некоторые поезда продолжают движение от станции Омия через линию Кавагоэ до станции , так же от станции Осаки некоторые поезда продолжают движение по линии Ринкай(принадлежащей компании Tokyo Waterfront Area Rapid Transit) до станции Син Киба.
At the northern end of the line, some trains continue beyond Ōmiya as far as on the Kawagoe Line at the southern end of the line, many Saikyō Line trains continue onward beyond Ōsaki to on the Rinkai Line (operated by Tokyo Waterfront Area Rapid Transit).
Остановки показаны в таблице ниже (состав отправляющийся с Синдзюку так же останавливается на станции ).
It stops at the stations shown in the list below (the service departing from Shinjuku stops once at ).
Вагон был представлен как вагон люкс с тем же уровнем комфорта, как в других вагонах поезда Southerner, но с более высоким классом обслуживания пассажиров.
It was marketed as a luxury carriage it offered the same level of comfort as other Southerner cars, but the service was to a higher standard.
сколько голов скота без остановки мычит?
How many cattle are mooing their heads off?
Том говорил целый час без остановки.
Tom talked nonstop for a full hour.
Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
Tell me which day and train you will... be arriving on, and I'll pick you up at the station.
25 марта, 2001 По линии Сагамихара начинают ходить поезда типа express, останавливаясь на станции Тама Центр Поезда типа special express упразднены.
March 25, 2001 On the Sagamihara Line, express trains begin service, stopping at Tama Center special express trains are abolished.
Девушка и ее спутник сходят с поезда на той же станции, что и Симамура.
He wants to see more of her, even though he is with Komako during his stay.
Он всё скачет, и скачет, без остановки!
It just keeps bouncing and it won't stop.
Куча какихто ребят, которые веселились без остановки.
A bunch of kids who didn t give a hoot, so long as they had a yuck to share.
В случаях, если на пограничной станции в отведённое на стоянку поезда время невозможно провести необходимый контроль, во избежание задержки отправления поезда багаж должен быть выгружен.
When at a border station it is not possible to carry out the required control during the allotted waiting time, the baggage must be unloaded to avoid delaying the departure of the train.
Багажный вагон Lynx Express, а затем один из первых багажных вагонов NIMT также вошли в состав поезда.
The Lynx Express baggage van and later the first of the NIMT baggage vans were also allocated to this service.
В это время поезда ходили от станции City Hall до 145th Street.
According to this chaining, the station is approximately from 96th Street.
В это время поезда ходили от станции City Hall до 145th Street.
Unlike most local stops, there is a crossover at the station.
Стороны также могут договориться о безостановочном проследовании международного пассажирского поезда пограничной станции.
The parties may also agree that an international passenger train may pass through a border station without stopping.
Вследствие этого через пять лет после остановки станции топливо продолжает оставаться в реакторах.
As a consequence, five years after the plant has been decommissioned, fuel remains in the reactors.
Для работы экономики товары должны продаваться без остановки.
To maintain our economy, products must continuously be sold.
Танк погрузили на вагон платформу.
They loaded the tank on the flatcar.
На линии работает один вагон.
There is only one tramcar on line.
13 мая 1968, поезда стали ходить до новой станции 148th Street Lenox Terminal.
On May 13, 1968, trains were extended to the newly completed 148th Street Lenox Terminal.
23 марта, 2002 Поезда типа Tama Express начинают регулярно курсировать по линии Тама, останавливаясь на станции Нагаяма.
March 23, 2002 Tama Express trains begin service on the Tama Line, stopping at Nagayama.
Посмотрев, например, вот этот ролик, можно совершить путешествие от станции Сидзуока до станции Токио и полюбоваться на гору Фудзи, сидя прямо возле лобового стекла поезда.
Viewers of these videos can, for example, take a trip right at the front of the train and under the shadow of Mount Fuji from Shizouoka Station to Tokyo Station.
На станции Forest Park DeBaliviere station красная линия соединяется с синей далее, до станции Fairview Heights, поезда красной и синей линий проходят по одной колее.
Here, the Blue line trains terminate, and the Red line trains continue till the line terminus at Shiloh Scott AFB station at the gate to the base in Shiloh, Illinois.
Вагон 9.
Car 9, section 11.

 

Похожие Запросы : вагон, отцепляемый на станции без остановки поезда - остановки поезда - без остановки - без остановки - без остановки - на станции - на станции - вагон - вагон - Поезда - поезда - поезда - док на станции - на автобусной станции