Перевод "остаться частным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : остаться частным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Задолженность частным кредиторам
Debt to private creditors
Если хочешь остаться, можешь остаться.
If you want to stay, you can stay.
Если хотите остаться, можете остаться.
If you want to stay, you can stay.
Кто хочет остаться, может остаться.
Those who want to stay can stay.
Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
If you want to stay, you can stay.
Боится остаться голодной, боится остаться одной.
Scared of being hungry and scared of being alone.
Человек оказался частным детективом.
The man turned out to be a private detective.
остаться.
Stay.
Том раньше был частным детективом.
Tom used to be a private detective.
Adam Street является частным клубом.
It was really fun. And Adam Street is a private club.
Вектор является частным случаем матрицы.
A vector turns out to be a special case of a matrix.
Я полечу его частным образом.
I'm taking him on a private session.
Хочешь остаться?
Do you want to stay?
Хотите остаться?
Do you want to stay?
Можешь остаться.
You can stay.
Можете остаться.
You can stay.
Хочешь остаться?
Do you wish to stay?
Можешь остаться.
You could stay.
Решил остаться.
But I changed my mind.
Можешь остаться.
You can stay, but only for the night.
Мне остаться?
You want me to stick around?
Предпочитаю остаться.
No, I'd rather stay here.
Можно остаться?
May I stay?
Или остаться?
Or stay?
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Berdymukhamedov is also courting private foreign investment.
Биотехнология становится все более частным делом.
Biotechnology has become more and more private.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
Permit me to stay.
Я хочу остаться.
I want to stay.
Можно мне остаться?
Can I stay?
Я могу остаться?
Can I stay?
Том хотел остаться.
Tom wanted to stay.
Тому хотелось остаться.
Tom wanted to stay.
Вы хотите остаться?
Do you want to stay?
Ты хочешь остаться?
Do you want to stay?
Хочешь остаться здесь?
Do you want to stay here?
Хотите остаться здесь?
Do you want to stay here?
Том хочет остаться.
Tom wants to stick around.
Мне надо остаться.
I have to stay.
Ты можешь остаться?
Can you stay?
Вы можете остаться?
Can you stay?
Я могу остаться.
I can stay.
Ты мог остаться.
You could stay.
Вы могли остаться.
You could stay.
Тебе следует остаться.
You should stay.

 

Похожие Запросы : собираюсь частным - быть частным - будучи частным - остается частным - он является частным - Управление частным капиталом - не является частным - остаться вокруг - остаться вниз - остаться на - остаться внутри