Перевод "острый приступ подагры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
острый - перевод : острый - перевод : острый - перевод : острый - перевод : острый - перевод : приступ - перевод : приступ - перевод : подагры - перевод : острый приступ подагры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Острый приступ гастрита. | Acute gastritis. |
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ? | What is the response to acute myocardial infarction, a heart attack, today? |
ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег (смех) означает сердечный приступ. | The AMl, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money (Laughter) means a heart attack. Annual incidence |
ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег означает сердечный приступ. Ежегодно страдают 1,2 миллиона американцев. | The AMI, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money means a heart attack. Annual incidence 1.2 million Americans. |
Приступ! | A seizure! |
Острый. | It's a navaja. |
Сердечный приступ. | Heart failure. |
Легкий приступ. | Just a little attack. |
Нож острый. | The knife is sharp. |
Острый нос. | Narrow nose. |
Очень острый. | Very hot. |
Кстати, я тоже сейчас зашел в больницу, взять лекарство от подагры. | By the way, I'm on my way to the hospital to get some medicine for this gout I have. |
Климент XII умер 6 февраля 1740 из за осложнений от подагры. | Death and burial Clement XII died on 6 February 1740 due to complications from gout. |
Случится сердечный приступ. | You're having a heart attack. |
Напишите сердечный приступ . | Heart attack. |
Небольшой приступ малярии. | A little malaria. |
Очевидно, приступ головокружения. | It seems to be a dizzy spell. |
Нож не острый. | The knife is not sharp. |
Суп очень острый. | The soup is terribly hot. |
Нож не острый. | The knife isn't sharp. |
Кончик ножа острый. | The tip of the knife is sharp. |
Мой нож острый. | My knife is sharp. |
Он слишком острый. | It's too spicy. |
Он слишком острый? | Is it too spicy? |
Острый кишечный катар. | Acute enteritis. |
Приступ депрессии сдвиг вправо. | If you have a bout of depression, you'll go to the right side. |
Он перенёс сердечный приступ. | He had suffered a heart attack. |
У меня был приступ. | I had a seizure. |
У меня сердечный приступ. | I'm having a heart attack. |
У Тома приступ паники. | Tom is having a panic attack. |
Тома поразил сердечный приступ. | Tom was struck down by a heart attack. |
Приступ депрессии сдвиг вправо. | If you have a bout of depression, you'll go to the right side. |
У него сердечный приступ? | Is he having a heart attack? |
Другими словами, сердечный приступ. | To you and me, that's a heart attack. |
Я чувствую новый приступ. | I think I feel an attack coming on. |
У госпожи снова приступ... | It's Mrs. St. Aubyn. She has her illness again. |
У меня был приступ. | I had one of my spells. |
Похоже, на сердечный приступ. | Looks like a heart attack. |
У него сердечный приступ. | Mr. Glomaud had an attack. |
Этот случай особенно острый. | This a particularly poignant case. |
Этот нож очень острый. | This knife is very sharp. |
Он имеет острый язычок. | He has a sharp tongue. |
Уксус имеет острый вкус. | Vinegar has a sharp taste. |
У него острый слух. | He has sharp hearing. |
У неё острый язык. | She has a sharp tongue. |
Похожие Запросы : острый приступ - острый приступ - приступ астмы - болевой приступ - Приступ гриппа - сердечный приступ